누가 내 치즈를 옮겼을까?
스펜서 존슨 지음, 이영진 옮김 / 진명출판사 / 2000년 3월
평점 :
구판절판


IMF라는 황당한 사태를 겪은 지 얼마 안 되서 이 책을 접했을 때의 당혹스러움은 굉장했습니다. 얇은 장수, 심오하거나 난해하지 않은 책 내용에 너무도 단순한 해결책과 명쾌한 결론은 되려 혼란까지 불러 일으켰습니다.

아마도 그 당시 급변하는 사회속에서 제자리를 찾지 못하고 해결책을 찾아 끊임없이 방황하던 상황에서 제시된 간단한 해결책. 변화를 받아들이고 스스로 변화에 참여하라는 지극히 당연한 해법에 되려 혼란에 더불어 자괴감까지을 가중시켰던것 같습니다. 지금도 명쾌한 방향 제시에는 동감하지만 너무도 당연한 정답을 알려주고 그 답을 해결하는 방식까지도 너무나 당연한 터라 콜롬부스의 달걀같은 반짝하는 번뜩임을 있으나 통쾌함은 결여된 것 같다는 생각에는 변함이 없습니다.

변화에 역행하지 않고 그 흐름을 따라 노력하고 더 나아가 그 변화에 앞서 더 빠르게 스스로를 변화시키라는 이 책의 구호는 처음의 환호가 지나가자 더 깊은 생각에 잠기게 했습니다. 아마도 격동의 세월에 너무도 정신없이 보내고 어느 정도 자과감에 빠진 상태에서 읽게 된 책이었던 탓인지도 모르겠습니다. 다만 그 당시의 신선한 충격이 새로운 해결책을 찾기 위한 하나의 원동력이 됐음을 부인할 수 는 없습니다. 실의에 빠져있는 분들 또는 새롭게 이 사회에 뛰어들 준비를 하고 계신 분들께는 좋은 지침서가 될 수 있을 거라 생각합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo