전략으로 승부하다, 호모 스트라테지쿠스 - 게임이론으로 풀어 쓴 세상사 100선
김재한 지음 / 아마존의나비 / 2021년 9월
평점 :
장바구니담기


새벽에 이 책을 읽기 시작했어요. 게임이론은 영화 뷰티풀 마인드에서도 나오는 꼭 알아야 하는 거죠.
저자의 박식함과 통찰력, 창의적인 상상력이 뛰어난 책입니다. 누구나 읽어봄 직하고, 소장 가치가 있는 필독서라 생각됩니다. 강추!^^

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영미시의 이해 그리고 한국시
정길화 지음 / 신아사 / 2007년 2월
평점 :
장바구니담기


이 책은 20세기와 낭만주의 시대를 중심으로 영미시의 맥을 찾아서 과거로 거슬러 올라가는 매우 흥미로운 구성을 해 놓았다. 영한 대역을 중심으로 한 명시 선집이며, 수록된 몇몇 주요 작품들에 대한 해설부분도  있다.

영미시에 접근하고자 하는 독자들이라면,  마치 협주곡의 카덴짜나 재즈 음악의 즉흥연주 부분처럼, 영한대역으로 작품들을  새로이 읽고 감상할 수 있다.  이미 21세기로 접어든 오늘날, 신세대 독자들에게 맞는 현대의 시적 언어로  고전적 작품들이  번역되어 있으며,  인류의 기원이 되었을 여성과 아프리칸 아메리칸의 자아 발견과 정체성에 대한 탐구를 할 수 있게 작품들이 선정되어 있다.

이 책에는 17세기 형이상학파의 <사랑시(love poem)>를 포함하여 아주 중요하고 생명력 있다고 여겨지거나 새로이 그 빛을 발하고 있는 명시들이 실려 있어서 독자들의 흥미를 끌 수 있다. 이 책은 영한대역으로 "엘리엇 이전이나 이후부터 초서에 이르기까지 그 황금 맥을 찾아가, 영미시 최고의 시인들의 주옥같은 시 작품 이해를 위한 번역"을 해 놓았다.

영한대역으로 33인의 영미시인들의 작품 80편과 , 20세기 한국의 대표시인 9인의 작품 11편을 한영대역으로  담고 있어, 비교문학적 접근을 할 수 있다. 

세계문학의 흐름을 놓치지 않으려는 독자들과 한국 문학의 세계화(영역)에 관심이 있는 사람이라면, 읽어 볼 가치가 있다고 할 수 있다. 

 또한 독자들이 이제껏 잘 알고 있는 "에너벨 리, 가지 않은 길"의 오역을 바로 잡으려는 노력도 엿볼 수 있다. 이 책이 지닌  또 다른 번역의 장점은 "도버해협,"  "피아노"와  "실락원," "캔터베리 이야기" 의 서시 부분이다. 

 한국시의 경우, 김춘수의 "꽃," 윤동주의 "서시,"  신동엽의 "누가 하늘을 보았다 하는가," 김소월의 "진달래꽃"과 같은 명시들이 새로이 영역되어 있다.

 영미시의 경우, "지하철역에서," " 아이스크림의 황제, " "마녀,"  "벼룩" 같은 제목만 봐도 궁금해 할 여러 문제작들이 있으며,  존 던의 <금지된 사랑시(love poem)>를 포함하여 20세기 미국의 최고시인인 월러스 스티븐스의 「아이스크림의 황제」와 같이 매우 흥미롭고도 철학적인 시들을 듬뿍 담고 있다.

 

**수록된 주요 명시들 (영한/한영 대역)

<< 영미시 33인 80편>>

아이스크림의 황제

황무지

지하철역에서

가을

안개

사랑의 정원

비잔티움으로의 항해

마녀

성공이란

애너벨 리

희망은 행복이라 말하네

공기와 천사들

......

<<한국시 9인 11편>>

503

겨울산

귀천

누가 하늘을 보았다 하는가

무도회

서시

오감도 초

진달래꽃

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo