안나 카레니나 1 (무선) 문학동네 세계문학전집 1
레프 니콜라예비치 톨스토이 지음, 박형규 옮김 / 문학동네 / 2009년 12월
평점 :
장바구니담기


톨스토이의 3대 명작 <안나 카레니나> , <부활> , <전쟁과 평화> 중에서 가장 먼저 읽게된 "안나 카레니나" 이다.

​항상 톨스토이의 책을 읽겠다고 생각은 했지만, 행동으로 실천하지 못했다. 하지만 이번 기회에 문학동네를 통해서 이 책을 읽게 되었는데, 왜 이제 이 책을 읽었을까 많은 생각을 하게 되었다. 안나 카레니나를 읽으면서 그 시대의 톨스토이즘 열풍을 일으킨 이유를 알겠고, 그가 왜 현대까지 많은 독자들과 작가들에게 사랑받게 되었는지도 조금씩 이해가 되기 시작했다. 안나 카레니나는 단순한 연애 소설이 아니었다. 이 작품은 사랑과 결혼, 가족문제와 같은 일상적인 소재를 다루면서 그 시대의 사회사상 그리고 풍속, 개개인의 심리적인 묘사들을 담는 최고의 예술 작품이라고 말하고 싶다. 또한 안나 카레니나에 담긴 이야기들이 현재의 독자에게 까지 전해지면서, 그 상황이 어떤 상황인지 독자를 이해시켜주었다. 톨스토이의 작품들이 왜 세계적으로 많은 독자에게 사랑을 받고, 작가들이 극찬을 하는지 이 책을 통해서 그 의미를 점차 알게되었다고 다시 한번 말하고 싶다. 완벽한 작품을 걸작이라 부른다. 그 걸작이 바로 안나 카레니나 이다.


 

안나 카레니나라는 작품은 '묘사'를 다룬 부분이 정말 많다. 처음에는 복잡하기도 했지만, 이런 묘사들이 갈수록 톨스토이 만의 독창적인 색깔에 점차 빠져들게 만든다. 안나 카레니나에 대해서 이야기를 시작하자면, 처음 딱 들어가는 첫 문장이 너무 강렬했다.


"행복한 가정은 모두 고만고만하지만 무릇 불행한 가정은 나름나름으로 불행하다."




이 문장을 여러번 읽었다. 안나 카레니나를 읽어보지 못한 독자들도 알만큼 안나 카레니나의 유명한 문장이다. 어떻게 저런 문장을 시작으로 책을 이어나갔을까..? 어떻게 저런 표현을 했을까..? 이 책의 첫 시작이 너무 강렬해서, 이 책의 내용이 더 기대되기 시작했다. 가정에 대한 이야기를 하는데, 어떤 소재의 가정이야기를 할까? 세세한 점이 궁금해지는 문구였고, 호기심을 가지고, 안나 카레니나를 책을 읽게 되었다.


안나 카레니나1에서는 안나의 오빠 오블론스키 집안의 이야기와 그 집안을 중심으로 그 집안과 관련된 사교계의 인물들이 등장한다. 스테판과 그의 친구 레빈은 이 소설의 상반된 이미지로 중요한 역할을한다.  레빈이라는 남자는 키티라는 여성을 마음에 두지만, 그녀는 브론스키에게 마음을둔다. 브론스키는 안나에게 반하는 인물이다. 안나 카레니나는 안나, 브론스키, 레빈, 키티 4인물의 사랑이야기라고 보면된다.


안나 카레니나는 얽힌 불륜의 이야기들이 담겨 있어서 보는데, 답답하고 화날 수도 있다.  소설의 시작은 스테판의 이야기로 시작을한다. 그는 사교를 좋아하면서, 사치도 좋아하는 남자이다. 남자는 동생과 아내덕분에 생활을 잘 유지하고 있다. 여동생의 남편 덕에 관청의 청장이 되고, 엄청난 부를 가진 돌리로 인해 재산도 많다. 그런 호화로운 가정 속에서 문제가 생겼다. 스테판이 가정교사와 바람이 났고, 그것을 아내에게 들켰고, 아내는 이혼을 요구했다. 하지만 여기서 정말 화났던 것은 스테판의 행동이었다. 아내에 대한 죄책감 보다 잘 속이지 못한 것에 대한 후회를 하고, 또한 아내 소유의 숲을 팔 걱정을 하는 한심한 남자이다.


그런 상황에서 안나가 올라온다. 일이 어느 정도 정리될 때, 그의 친구 레빈이 찾아온다. 레빈이라는 인물은 부유한 귀족이지만, 시골에서 농사를 짓고 산다. 시골에 사는 레빈이 그를 만나러 온 유일한 이유는 스테판의 처제 '키티' 때문이었다. 그녀에게 청혼하기 위해 왔지만, 키티는 안나와 불륜을 저지른 브론스키라는 남자를 사랑한다. 그래서 키티는 레빈의 청혼을 거절하고, 레빈은 다시 시골로 돌아간다. 브론스키는 안나를 사랑해서 키티를 차버리고, 그들의 관계는 얽히고 얽혔다. 안나 카레니나1은 그들의 얽힌 사랑이야기를 담는다고 보면된다.

​안나 카레니나는 연애소설로 볼 수 있다. 그렇지만 연애 소설을 뛰어넘는 묘사와 심리 그러한 것들이 독자들을 사로잡는다고 말해주고 싶다. 이 책을 다 읽고 나서 왜 이 책이 현재까지 많은 독자들에게 사랑받는지 다시 한 번 느낀다. 이 책은 과거의 이야기를 현재와 소통하게 하는 소통의 장을 열어주는 책이었다. 나는 고전에 큰 흥미는 없지만, 읽기는 자주 읽었다. 하지만 안나 카레나니를 읽고 나서, 고전이 얼마나 재밌는 작품이 다양하고, 그 시대에 사회상을 반영해주는 거울임을 알게 되었다. 누군가 책 추천을 부탁한다면, 꼭 톨스토이의 안나 카레니나를 추천하고 싶다. 그만큼 안나 카레니나의 흡입력은 말로 표현할 수 없었다. 이것은 단순한 문학이 아니라 예술이었다.


나는 문학은 작가의 삶의 이야기라 생각한다. 톨스토이는 그의 삶의 이야기, 사회의 이야기를 자신만의 독창성으로 표현해서 정말 대단한 작가라는 생각이 들었다. 또한 현재까지 한 작품으로 많은 독자들의 사랑을 차지하는 이유를 이제서야 깨달았다. 나는 그런 톨스토이와 그의 작품을 존경한다. 

 

나도 여러 고전을 읽으면서, 여러 출판사의 책들을 접했다. 많은 고전을 읽었는데, 아무리 좋은 고전이라도 번역이 잘못되면 읽는데, 다소 막힘이 있다. 고전의 번역에 중요성을 느끼며 책을 읽는데, 문학동네의 안나 카레니나는 읽는 내내 번역에 대한 의문없이, 책이 정말 즐겁게 잘 읽혔다. 또한 이 책의 묘사 부분의 번역도 깔끔했다. 번역에 예민하신분이시고, 톨스토이의 작품을 좋아하는 분이라면, 문학동네의 책을 추천해주고 싶을 정도로 번역이 깔끔했다.


이러한 번역이 톨스토이와 함께 좋은 예술을 만들었다고 생각한다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo