GO
가네시로 카즈키 지음, 김난주 옮김 / 북폴리오 / 2006년 2월
평점 :
구판절판


 

'No soy coreano, ni soy Japanes, yo soy desarraigado'
(나는 한국인도 아니고, 일본인도 아니며, 그저 떠돌아다니는 일개부초이다.)

몇 달전인가, 추성훈 선수가 무릎팍 도사에 나와 부산에서 유도선수 생활을 했었을 당시에 겪었던 일들..
표면적으로 드러나지는 않았지만 그 차별을 끝내 극복하지 못하여 번번히 국가대표 심사에서 떨어져,  결국은 일본으로 국적을 바꾸고 일본의 유도 국가대표가 되었다던 이야기가 떠오른다.
‘재일교포’그들의 삶에 대해서 생각 해본적도 없었으니, 그들이 받고 있는 고통에 대해서도 물론 생각해 본적이 없다.
물론 이 책에서의 주인공은 일본으로 국적을 바꾸지는 않는다. 하지만 재일조선인, 재일한국인 이러한 이름 아래에서 은연중에 일어나고 있는 차별과 무시는 추성훈 선수가 겪었던 것들과 같은 맥락의 이야기가 아닐까 싶다. 

작가의 자전적 성장소설. 연애이야기를 담은 연애소설이라고 하지만, 단순히 연애소설이라고 단정짓기에는 그 안에 포함하고 있는 내용들이 매우 광범위하다.
조선학교에 다니면서 일본인들에게 괴롭힘을 받은 일.
재일외국인의 지문 날인.
재일조선인인 친구 정일의 죽음.
주인공 스기하라의 여자친구 사쿠라이에게 재일교포라는 사실을 밝혔을 때, 그 벽을 넘지 못해 관계가 깨져버리고 마는 일.
자신이 재일교포라는 그 사실 하나 때문에 겪었던 여러 가지 일들을, 가네시로 가즈키 특유의 통쾌함과 경쾌함, 시원함을 통해 무거운 주제를 조금이나마 가볍게 누그러뜨리면서 독자들에게 유머를 안겨준다. 때론 그런 점이 더 아이러니하게 작용하여 가슴을 아프게도 하지만 말이다.  

“(중략) 가끔 내 피부가 녹색이나 뭐 그런 색이면 좋겠다고 생각해요. 그러면 다가올 놈은 다가오고 다가오지 않을 놈은 다가오지 않을 테니까 알기 쉽잖아요…….” p214 

스기하라가 한 말이다. 재일교포 3세가 된 것이 그의 잘못이 아니지 않은가 !
그들이 선택할 수 없는 불가피한 상황들에 관한 사람들의 차별과 무시.
같은 민족인 재일교포에 대해서 좀 더 깊이 생각해봐야 하지 않을까?
제목 GO의 의미를 다음의 스기하라의 말에서 유추해볼 수 있지 않을까 싶다. 

“(중략) 내 말해두는데, 나는 재일도 한국인도 몽골로이드도 아냐.  이제는 더 이상 나를 좁은 곳에다 처박지 마. 나는 나야. 아니, 난 내가 나라는 것이 싫어.  나는 내가 나라는 것으로부터 해방되고 싶어. 나는 내가 나라는 것을 잊게 해주는 것을 찾아서 어디든 갈 거야. 이 나라에 그런 게 없으면, 너희들이 바라는 바대로 이 나라를 떠날 것이고. 너희들은 그렇게 할 수 없지? 너희들은 국가니 토지니 직함이니 인습이니 전통이니 문화니, 그런것들에 평생을 얽매여 살다가 죽는 거야. 제길. 나는 처음부터 그런 것 갖고 있지 않으니까 어디든 갈 수 있어. 언제든 갈 수 있다구. 분하지? 안분해……? 빌어먹을. 내가 무슨 소리를 지껄이고 있는 거지. 빌어먹을, 빌어먹을…….” p261 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo