-
-
단지 유령일 뿐
유디트 헤르만 지음, 박양규 옮김 / 민음사 / 2008년 7월
평점 :
구판절판
어떤 이야기가 펼쳐 질 지 무척 궁금했던 그의 전작을 읽으면서 느꼈던 새로운 문체, 차분하게 펼쳐지는 이야기에 매료되었기 때문이다.
이 책엔 그가 다녔을법한 여행에 관한 이야기가 새롭게 펼쳐져 있다. 새롭게 어느 한 곳에 머무르는 것이 아니라 주인공으로 하여금 여행을 떠나게 만든다. 여행에 어떤 목적이나 어떤식으로 풀어가겠다는 의지가 엿보이지 않는다.
무작정 떠난 곳에서 만나는 사람들과 나이에 대해 물어보고 무겁기만 한 여행 가방을 통해 내가 얼마나 쓸모없는 존재인지 아니면 능숙하고 유연한 사람이닞에 대해 물어보고 있다.
어쩌면 우리의 운명은 우리가 모르는 사이에 찾아온다고 할 수 있을 것이다. 이것이 얼마나 결정적인 순간인지 어떻게 어떤 모습으로 비춰질지 아무도 모르는 것이다. 우리가 지금껏 들고 있던 삶의 무게도 어쩌면 여행길에서 만난 것처럼 우연을 가장한 필요한 것만 들고 다닐 수 없다는 것이다. 우리에겐 유디트 헤르만의 작품에서 보여준 성장의 의미를 단지 사랑의 달콤함이 아닌 여행을 통해 만나는 사람들에게서 찾아 볼 수 있을 것이다. 이것이 경험일 수 있으면 그 경험을 토대로 또 다른 존재로서의 의미를 지닌다는 것이다.
무엇보다 여행길에서 식탁에 앉아 음식을 먹고 이야기를 나누면서도 웃음은 사라지지 않는다. 이것은 어쩌면 내가 무엇을 위해 여행길에 올랐는지 내가 지금 무엇을 하고 있는지를 가다듬을 수 있는 역할을 도와 준다. 이것은 금방이라도 여행에 대한 실증과 한숨으로 바뀔 수 있지만 이것을 통해 내가 지금 있는 것들을 조금 더 높게 볼 수 있는 여우가 생기는 것이다.
무미 건조했던 일상을 벗어난 삶.
여행길에서 낯선 것들을 통해 새롭게 발견하고 방황하고 또 다른 이야기의 흐름을 가져 오는 것처럼 어쩌면 이 책은 기성 세대에 대한 하나의 목소리이며 비판의 목소리를 담고 있다고도 볼 수 있겠다. 짧지만 그 속에 담겨진 메시지는 강렬했다. 그리고 비툴거리지만 다시 일어날 수 있는 힘을 가지고 있다.
섬세한 문체를 통해 이야기 되는 모든 것들에서 나는 소중한 한 순간의 모습을 보았다. 이것이 이 책에서 내가 발견한 것들이다.