영어는 3단어로 - 내일 당장 대화가 되는 초간단 영어법
나카야마 유키코 지음, 최려진 옮김 / 인플루엔셜(주) / 2017년 7월
평점 :
장바구니담기


 

영어 교재만큼이나 영어를 잘하는 방법을 다룬 책들이 시중에 판매되고 있을 것이다. 그럼에도 아직까지 영어를 잘하는 사람보다는 그 방법론에 매달리는 사람들이 많은걸 보면 영어 뿐만 아니라 외국어를 그 언어를 사용하지 않은 국가의 국민이 배운다는 것은 결코 쉽지 않아 보인다.

 

『영어는 3단어로』도 사실 영어를 잘하는 방법을 알려주겠다는 책임에 틀림없다. 그런데도 불구하고 이 책이 여타의 책들과 다른 점은 3단어로도 충분히 영어를 잘 할 수 있다고 주장하는데에 있다는 것이다.

 

사실 지금의 성인이 된 사람들의 경우 영어를 배울 때 회화보다는 문법 위주로 배운 경우가 많아서 회화에 유독 약한 면이 없진 않을텐데 최근에는 이를 개선하고자 회화 위주의 영어를 학교에서 가르치고 있긴 하지만 그래도 3단어로 바꾸면 영어가 술술 나온다는 표현은 좀 과장이지 않나 하는 것이 어쩌면 이 책을 처음 접했을 때의 솔직한 마음이였을 것이다.

 

 

더군다나 저자의 주장대로라면 영어 표현을 3단어로 바꾸면 내일 당장 대화가 된다는 것인데 의구심만큼이나 궁금증도 컸고 책을 읽어본 바에 의하면 확실히 간단한 표현으로 바뀌긴 하는것 같다.

 

보통 우리가 외국인과 영어로 대화를 하려고 하면 우리말을 영어로 문법에 맞춰서 어떻게 표현하는지를 생각한 다음 입으로 이것을 말하게 되는 과정을 거치고 때로는 문장 구조를 완벽하게 맞춰서 표현하려다보니 영어로 말하기라 점점 더 어려워지는 동시에 빠르게 나오지도 않는데 이 책은 완벽한 문장 구조를 문법에 틀리지 않는 한도 내에서 최소한으로 바꿔 보다 빠르게 대화가 되도록, 그러나 의미 전달에 있어서만큼은 문제가 되지 않는 표현으로 바꿀 수 있는 초간단 영어법을 알려준다.

 

이렇게 하기 위해서는 이미 오랫동안 영어를 공부하면서 익숙해져 온 영어 표현 방법을 초간단 영어법으로 바꾸는 연습을 해야 할텐데 익숙해진 것을 버리고 새로운 것으로 바뀌기가 쉽진 않겠지만 보다 빠르게 영어로 대화를 나누고 싶다면 한번 도전해볼만한 책이 아닐까 싶다.

 

다만, 이럴 경우에는 의미 전달이나 표현상의 문제는 없으나 문장이 단조로워진다는 점에서 명확한 의사전달은 가능하겠지만 좀더 고급스럽고 소위 유려한 표현에서는 다소 아쉬움이 있을 수도 있을것 같은데 그래도 책의 후반부로 갈수록 좀더 문장이 길어지고 표현에 있어서도 풍성해지기 때문에 너무 걱정은 안해도 될것 같다.

 

덧붙여 책의 부록에는 '3단어 영어를 위한 밥의 동사 100'이 잘 정리되어 있기 때문에 본 도서로 학습을 하되 부록을 적극 활용해보자.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo