-
-
두꺼비가 옥황상제의 외삼촌이라고? - 다문화를 배워요! ㅣ 베트남.한국 옛이야기 2
스마트 스몰 글, 꽁 꾸억 하 외 그림, 금기형 기획 / 학고재 / 2013년 7월
평점 :
두꺼비가 옥황상체의 외삼촌이라고(학고재)
비 오는 날,
한국 청개구리가‘개굴개굴’하면,
베트남 두꺼비는‘껜껫’ 하고 울지요!
요즘은 다문화 가정이 많아서 외구인이라는 선입견도 없어요
우리나라 민족이 단일민족임을 자랑했지만 시대가 변하고 교통이 발달한 요즘은
국제결혼이 활발하게 이루어져서 시골로 갈수록 베트남이나 중국에서 한국으로 시집을 온 엄마들이 많이지고
다문화가정에서 태어난 아이들이 친구인경우도 많네요.
아무래도 한국사람이 아닌 외국인 엄마를 둔 친구는 그 나라에 대해 많이 알 수 있지 않을까 하는 생각이 듭니다.
요즘은 국제화 시대라고 하는데 그런 점은 너무 부러워요.
한 나라에 대해 알아간다는 건 그 나라의 문화와 역사에 대한 부분이 크다고 생각합니다.
생각해보면 이런 내용은 우리의 전래동화 같은 옛날 이야기에 많이 들어있다는 생각이 들었습니다.
그 나라의 민족성이나 생활상을 가장 잘 알 수 있으니까요.
이번에 베트남과 한국의 옛이야기를 한꺼번에 볼 수 있는 책이 나왔다는 이야기를 듣고 아이랑 찾아보게 되었습니다.
베트남 옛 이야기 3편과 한국 옛 이야기 3편이 실려 있네요.
거기다 생소한 베트남 언어로 쓰여있습니다. 아이는 책을 보더니 이게 베트남 말이였냐면서 호기심을 보이네요.
아이도 저도 베트남어는 모르지만.. 같은 아시아 국가라서 그런지 정서가 비슷한 느낌이네요.
베트남 옛 이야기는 저도 처음이라서 궁금했는데 내용을 읽다보니 우리나라 이야기 아닌가 생각이 들 정도네요 ^^
뒤쪽에는 우리나라와 베트남에 대한 정보가 나와 있습니다.
옛 이야기를 읽다보니 베트남과 더 가까워진 느낌이네요 ~
<두꺼비가 옥황상제의 외삼촌이라고?>아이가 책을 읽으며 세계와
더불어 살아가는 세상을 꿈꾸는 학고재가 펴내는‘다문화를 배워요!
베트남 ▪ 한국 옛이야기’시리즈
한국어와 베트남어 양국의 언어로 동시에 표기하여
다문화 가정의 어린이들이 한국어뿐만 아니라
베트남어로도 책을 읽을 수 있도록 엮었습니다.
세계사라고 어렵게 느끼지않고 다문화 나라옛이야기로
동화를 읽듯 세계여러나라에 대하여 알게되어 너무 좋습니다