진심의 탐닉 - 김혜리가 만난 크리에이티브 리더 22인 김혜리가 만난 사람 2
김혜리 지음 / 씨네21북스 / 2010년 5월
평점 :
절판


『진심의 탐닉』은 씨네21에 실린 인터뷰 모음집이다하지만 단순히 ‘인터뷰 모음’이라고 하긴 힘들다인터뷰어인 김혜리 기자와 인터뷰이들의 대화는 쉽게 읽어내려 갈 수 없을 만큼 매력적이다이 책의 광고에서는 ‘굉장히 밀도 있는 인터뷰’라는 표어를 사용해 소개한다밀도 있는 인터뷰가 궁금했고그 궁금증은 『진심의 탐닉』을 읽자마자 해소됐다‘어쩜 이런 질문을 생각해 낼 수 있을까?’하는 생각을 하게 된다그런 질문을 하기 위해 김혜리 기자는 ㄱ이라는 사람을 인터뷰 하게 되면 ㄱ에 대한 신문기사부터 책드라마영화음악 까지 모두 찾아서 보고듣는다고 한다.

인터뷰어에 대한 철저한 준비와 함께 기자본인의 배경지식도 너무나 부럽다번역가 정영목 인터뷰 중 “번역이란 원칙적으로 불가능한 작업이란 전제를 인정하고 들어가야 할 수 있는 일이라는 말도 있는데요극단적 예로 움베르토 에코의 『장미의 이름』은 서문을 보면 14세기 말 독일의 한 수도사에 의해 라틴어로 쓰인 작품의 17세기 라틴어판을 프랑스어로 번역한 것을 다시 이탈리아어로 옮겼노라 쓰여 있잖아요이것을 다시 한글로 번역할 때는 어떤 문체가 합당한 것인지 굉장한 고민에 빠질 수밖에 없잖아요?”라는 질문이 있다이 질문을 하기 위해서 ‘번역이란 원칙적으로 불가능한 작업’이라는 말을 알고어느 정도 이해해야  하며『장미의 이름』의 서문도 기억할 수 있어야 한다나는 이런 배경지식을 시간과 노력 없이 눈대중만으로 가질 수 없다고 생각한다.

김혜리 기자가 만난 인터뷰이들도 눈길을 끌기 충분했다소설가 김연수무한도전PD 김태호시인 김경주정치인 유시민앵커 신경민배우 고현정첼리스트 장한나 등이 인터뷰이로 등장한다그 중 시인 김경주의 인터뷰가 기억에 남는다마지막 질문 “항상 죽은 손목시계를 차고 여행한다고 책에 썼습니다아예 시계를 차지 않는 쪽이 아니라 죽은 시계를 굳이 차고 가는 까닭이 뭔가요?”라는 질문에 김경주는 “시계를 차고 있으면 무의식적으로 시간에 맞춰서 살게 돼요그 속도감을 없애고 싶었어요죽은 시계는 계속 뭔가를 환기하고 갈등을 일으키죠갑갑해서 가끔은 맞추고도 싶고몰래 돌려 보기도 하겠죠죽은 시계는 문학의 이미지예요비유하면 시계를 아예 차지 않고 가는 것은 예술이 뭔지는 알지만 예술을 하지 않는 사람이고죽은 시계를 구태여 차고 여행가는 사람은 끊임없이 환기하고 갈등하며 예술을 하는 사람이라고 생각해요”라고 답한다요즘 시간에 대해 생각을 하고 있었다놓쳐버린 시간을 되찾을 순 없겠지만 현재 시간을 천천히 가게 할 순 있지 않을까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo