웨하스 의자
에쿠니 가오리 지음, 김난주 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2004년 12월
평점 :
구판절판


이번엔 보라빛이다. 어쩌면 그녀의 문체와 잘 어울리는,, 나는 책을 읽을때 겉의 표지를 일단 걷어내고 딱딱함을 손전체에 느끼며 읽는다. 왜, 어쩌다 이렇게 됐는지 모르겠지만_그 느낌이 그냥 좋다. 게다가 거추장스럽지도 않지 않는가.

나의 사랑하는 에쿠니 가오리의 문체는 늘, 항상 그렇든 간결하고 단정하다. 좀 다정한듯 하면서 좀 매몰차고, 사랑스러우면서 가끔 냉정하고. 읽을 당시 내가 겪고 있는 상황에 따라 그 대화나 독백등이 다르게 와닿기도 한다. 그게 그녀 문체의 매력이다.

이번 주인공의 그녀 역시 세상의 흐름, 길에서 약간 비껴나와 살고 있는 '여자 스파이'. 항상 쓸쓸하고 고독하며 절망적인 가오리의 주인공들에게 매력을 느끼는 이유는. 내가 지나오지 못한 길에 대한 철없는 동경. 절망과 대화를 나누고 죽음을 두려워하지 않는 것을 배우고 싶다거나 하진 않지만 그녀들이 살아가는 그 나긋나긋함, 지루지루함, '미래는 끝없이 펼쳐진다' 식의 여유로움이 부럽기 때문이다.

한없이 똑같이 펼쳐지는 일상을 가오리의 그녀들은 아무리 하찮은 것이라도 그냥 놓치는 법이 없다. 한개 한개 다 의미를 가지며 그것을 아름답게, 답답하게, 절망스럽게_ 등으로 나열해간다.

박진감 넘치는 스토리를 기대하는 독자라면 피하는 것이 좋고. 한번이라도 가오리의 책을 접하고 그녀의 마인드가 acceptable한 독자라면 조심히 권해드린다. '냉정과 열정' 그리고 '낙하하는 저녁' 만큼 매력적인 책은 아니기에.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
에이프릴 2005-01-04 20:00   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아~ 글도 넘넘 이쁘게 잘쓰세요~ 제가 가장 부러워하는 능력중의 하나죠! 부럽습니다

미세스리 2005-01-04 23:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
다- 가오리 언니 덕분이에요^^ 역시 책읽는게 일생에 큰 도움이 된다는^^ 에이프릴님 고맙습니다~