사랑할 때와 죽을 때 민음사 세계문학전집 246
에리히 마리아 레마르크 지음, 장희창 옮김 / 민음사 / 2010년 4월
평점 :
장바구니담기


‘세대마다 문학의 고전을 새로 번역되어야 한다.‘ 이것이 여전히 민음사의 태도라면, 조속히 새로운 번역을 하기 바랍니다. 당신들의 번역은 지나치게 낡아서 이 세대와는 맞지 않네요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑할 때와 죽을 때 민음사 세계문학전집 246
에리히 마리아 레마르크 지음, 장희창 옮김 / 민음사 / 2010년 4월
평점 :
장바구니담기


아랫분 말씀에 동감합니다. 머릿속으로 일일이 평어체로 바꿔가면서 읽고 있는데 번거롭고 귀찮아 미치겠습니다. 그럼 관두고 말지 왜 읽고 있냐구요? 때려치기엔 레마르크의 소설이 정말 훌륭합니다. 번역자와 편집자와 출판사 때문에 이 좋은 소설을 스트레스에 몸부림치며 읽다니.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
개의 힘 1 밀리언셀러 클럽 124
돈 윈슬로 지음, 김경숙 옮김 / 황금가지 / 2012년 4월
평점 :
구판절판


엄청난 소설입니다. 일독을 권합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo