-
-
글쓰기 지우고 줄이고 바꿔라 - 쉽고 빠르게 문장력을 키워주는 세 가지 원리
장순욱 지음 / 북로드 / 2012년 5월
평점 :
저는 아직도 글쓰기에 대한 로망을 버리지 못하고 사는 문학소녀(?) 인지라.
어떻게 하면 글을 잘 쓰는가 에 대한 책이라면 질끈 눈을 감고 사제껴 왔습니다.
이제는 문학소녀라고 하기엔 조오금 오바스러운 나이가 되었어도.
아직도 그 로망은 간직하고 있어요.
이번 책은 그런 저에게 또다시 로망을 술렁술렁 꺼내게 해주었는데요.
바로 글쓰기의 비법; 지우고 줄이고 바꿔라 라는 제목과 같은 글쓰기 전략의 책이었지요.
책을 읽으면서 내내 들었던 생각은 ' 이 책 국어 수업 혹은 작문 수업에 유용하겠다 ' 하는 거였죠.
이 책은 실례를 들어 지워야할 곳, 줄여야할 곳, 바꿔야할 곳을 알려주고 있는데요.
저자가 고쳐주기 전의 글과 후에 저자가 다듬어 놓은 글들을 비교해보는 재미가 있었어요.
제 생각엔 저자가 다듬기 전의 글들을 주르륵 나열해두고 먼저 스스로 연습해보고 저자의 추천 답을 보면 좋을 것 같아요.
저자가 강조하는 것이 " 관심을 끄는 간결하고 매혹 적인 글 " 이라는 것인데.
그러기 위해서는 잘 고치는 사람이 되어야하고 그래서 퇴고가 무척 중요하다고 하더군요.
하다못해 블로그에 글을 끄적거리는 저도 무엇인가를 쓰려고 마음먹으면 참 어려운데.
책이나 논문 혹은 주요 사설, 컬럼등을 쓰는 분들은 얼마나 어려울까 싶었어요.
저자가 알려준 비법을 간단히 정리해보면.
1. 중복된 의미는 지우고
2. 늘어지거나 의미없는 것들은 줄이고
3. 위치가 잘못되었거나 영어식 표현등은 바꿔야한다고
저도 번역된 책을 보다가 당황스러울때가 가끔있는데.
그 이유를 살짝은 짐작할 수 있었던 계기가 되었죠.
사실 저는 그 무엇보다 한문을 사용한 단어에 중복된 의미가 포함되어 잘못된 경우가 가장 어렵던데요.
예를들면 아래와 같은 경우죠.
-전선줄 >> 선 線 은 이미 줄을 의미하므로 전선이 맞다.
-연구진 >> 진 陳 은 이미 복수형 어미이므로 연구진들 이라는 표현을 쓰지 않도록 한다.
위와같은 경우는 제가 한문에 약하기도 하고 자주 틀리게 사용하곤 해서 참 어려운 것 같아요.
매력은 발산하되 남발하지는 말라는 저자의 이야기가 마음에 와 닿았어요.
저도 언젠간 그런 글을 쓸 수 있었으면 좋겠어요. :)
"해당서평은 출판사에서 제공받은 도서를 읽고 작성되었습니다"