골든 슬럼버 - 영화 <골든슬럼버> 원작 소설 Isaka Kotaro Collection
이사카 고타로 지음, 김소영 옮김 / 웅진지식하우스 / 2008년 6월
평점 :
절판


Once there was a way to get back homewad
한때는 집으로 돌아가는 길이 있었지
Once there was a way to get back home
한때는 집에 돌아가는 길이 있었어
Sleep pretty darling do not cry
예쁜아가 울지 말고 자렴
And I will sing a lullaby
그럼 내가 자장가를 불러줄게

 
소설제목과 동일한 <Golden Slumbers>의 노랫말이다.
노래를 부른 가수는 일본소설에 자주 오르내리는 The Beatles 이다.
: 아오야시 마사히루
어느 날, 세상의 적이 되어버린 남자다.
이유도 모른다.
한 나라를 대표하는 총리를 죽인 살인범으로 몰렸다.
경찰을 비롯한 모든 공권력과 언론의 도마위로 그의 신상정보가 몽땅 드러난다.

 
그는 결코 살인범이 아니다.
그러나, 세상이 그를 살인범이라고 한다.
그와 비슷한 모습을한 사람을 꼭두각시처럼 부리면서 그를 옥죄어간다.
무시무시한 안력에 숨이 막힌다.
범인을 잡기위해 분위기를 틈타 도시 속 모든 사람들을 향해
도청과 감시가 밥먹듯이 이루어진다.

나 역시, 세상에 까발려진채 살아간다면,,,
가족과의 허물없는 통화와 혼자 TV를 보며 먹는 외로운 식사와 
지하철 속 꾸벅꾸벅 조는 모습과 비밀이야기를 나누는 친구와의 수다가
나도 모르는사이 누군가에게 드러난다면,,, 아이고 끔찍해!!!
500페이지가 넘는 분량의 소설이지만,지루하지 않게 술술 읽혀내려갔다.
이 책을 쓰기 위해 참고한 여러권의 도서목록과 도움을 준 사람들의 이름을 보며
열심히 모나지 않게 준비한 작가의 탄탄함에 왠지모를 뿌듯함이 느껴졌다.

역시,,, 이사카 코타로였어~~~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo