처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막
검은 피부, 하얀 가면 문학동네 인문 라이브러리 8
프란츠 파농 지음, 노서경 옮김 / 문학동네 / 2014년 7월
평점 :
구판절판


프랑스어 원전 번역이라고 광고하는데, 번역 안 좋습니다. 

일단, 문학동네판의 미덕은 서양사전공 번역자의 인명 등 고유명에 관한 꼼꼼한 주석과 역사적 배경에 대한 충실한 해제에 있어요.

하지만 파농의 사상적 기반인 사르트르(헤겔)과 프로이트(정신분석)에 대한 이해가 부족해보입니다.

대표적으로 existence를 어떤 때는 존재로, 어떤 때는 실존으로 옮겼는데(제 눈에는 별다른 기준이 없어보이고), 특히 5장, 7장, 결론처럼 헤겔과 사르트르의 논의를 바탕으로 변증법, 주인, 노예, 인정이 주된 테마로 등장하는 장에서 이해를 방해하는 수준입니다.

번역 오류를 전부 지적할 수는 없는 노릇이지만, 몇가지만 지적해보면...

14쪽 중간 : 이에 바쳐진 분석은 유난히 퇴행적이다.
-> 파농이 자신의 분석방법을 설명하는 문장입니다. 설마 자신의 방법론을 가리켜 퇴행적이라고 말했을까요?
regressives(원서 10쪽)는 '퇴행적'이 아니라, 역진적, 역행적, 후진적, 아니면 결과에서 원인으로 거슬러올라가는 형태... 정도의 가치상 중립적인 용어로 번역하는 게 낫겠습니다.

15쪽 중간 : 이 차이, 이 몰이해, 이 부조화를 발전시켜 인간애란 진정 무엇인가를 깨닫는다.
-> 교육받은 흑인은 자신의 인종과 거리두기를 하면서 자신의 가치를 발견한다는 내용입니다.
즉, 부정적인 뉘앙스를 지닌 문장인데, 이 책에서는 정반대로 이 흑인을 인류애를 깨달은 사람처럼 옮겨 놓았네요.
이 차이, 이 몰이해, 이 부조화를 발전시키면서 자신의 진정한 인간성(의 의미)를 발견한다. 정도?

79쪽 중간 : 사람들이 자신들의 존재를 부끄러워하게 만든다, 라고 장폴 사르트르는 말했다.
-> 사람들이 자신들의 실존existence을 부끄러워하게 만드는, 장폴 사르트르는 말했다. 가 낫겠네요. '만드는'의 주어는 사르트르입니다.

6장에, le reel 을 실재계라고 번역하신 부분이 몇 군데 있던데...
파농이 라캉을 인용한 부분이 있는 건 맞지만, 어디까지나 이마고와 관련해서이고... 그 출처도 1938년 프랑스 백과사전 '가족' 항목입니다.
21세기의 독자인 우리에게 친숙한 상상계, 상징계, 실재계의 라캉을 분석에 적용한 것이 아니기 때문에, 실재계라는 번역어를 사용하는 것은 무리가 있어보여요.

예컨대,
170쪽 중간 : 소녀는 질적인 관점으로만 실재계를 파악한다.
-> 실재계를 파악한다[이해한다]니? 정말 이상한 문장이 되어버리잖아요...
그리고 이 부분은 (라깡이 아닌) 프로이트의 여성의 섹슈얼리티 개념에 대해 매우 구체적인 수준(음핵, 질, 성감)에서 논하는 중인데 말이죠.

이런 오해를 빚을 수 있기 때문에, 2008년에 출간된 영어판에는 le reel을 the real이라고 번역하지 않고, reality라고 옮긴 것 같습니다. (각각 불어144, 영어 137쪽)

검은 피부 하얀 가면이 새로 나왔다길래, 그것도 문학동네길래, 기대에 찬 마음으로 사봤는데, 실망입니다.

파농이 심오한 사상가인 것은 맞지만, 많은 한국어 독자들이 좋지 않은 번역문을 심오한 문장으로 착각하면서 읽고있는 현실이 안타깝습니다.

* 참고로 저는 2003년에 찍은 인간사랑판도 가지고 있는데, 그 책도 번역이 안 좋기는 마찬가지 입니다. 2013년 개정판은 책이 없어서 확인해보지 못했습니다. 그런데 한국어로 파농을 한번 읽어보자고 똑같은 제목의 책을 3권씩이나 사는 게 맞는 일일까요? (사실 1978년도 김남주판도 있음ㅠ.ㅠ 물론 김남주판은 제목이 다르긴 하네요...)



댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
독서가 2018-06-13 18:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
파농으로 가는 길은 너무 머네요ㅠㅠ 푸에르토리코에서 크루즈를 타면 소안틸레스 제도의 섬들을 잠깐씩 방문해볼 수 있습니다. 비싸지도 않아요. 그렇게 한번 다녀오는 게 더 빠를 듯 합니다.
 
라캉과 포스트페미니즘 이제이북스 아이콘북스 9
엘리자베스 라이트 지음, 이소희 옮김 / 이제이북스 / 2002년 9월
평점 :
절판


프로이트로 대표되는 정신분석은 페미니즘한테 욕먹기 딱 좋은 학문이다. 오이디푸스 콤플렉스, 거세, 음경, 아버지와 같은 정신분석의 주요 용어는 외관상 분명히 남근중심적이며 이에 대해서는 어떠한 변명의 여지도 없다. 그러나 그것만 가지고 정신분석을 비판하는 것은 우락부락하게 생긴 남자는 다 마초라고 판단하는 것만큼 유치하다. 오히려 그동안 절대권력을 행사해 온 전제군주인 ‘이성’의 배후에 있는 ‘무의식’을 밝혀냈다는 점에서 정신분석과 페미니즘의 기획은 맞닿아 있는 측면이 있지 않을까. 그렇지만 그런 식으로 프로이트에게 면죄부를 주는 것도 성급하긴 마찬가지이다.

라캉은 프로이트에게 언어학을 선물한다. 다시 말하자면, 라캉은 정신분석에 언어학을 도입해서 프로이트에게 씌워진 생물학적인 혐의를 상징적인 것으로 대체한다. 대표적으로 음경(penis)과 구분되는 ‘남근(phallus)’이 여기에 해당한다. 이와 같은 작업들을 통해서 성차이에 관한 프로이트와 라캉의 입장은 규범적이라기보다는 ‘기술적’이라는 해석이 가능해진다. [프로이트에게 정신분석학이 남근중심적이라면, 그 까닭은 정신분석학이 개별적 인간 주체를 통해 굴절해서 지각한 인간 사회의 질서가 가부장 중심적이기 때문이다] (17p) 라캉의 성차화 공식은 개개인이 여성 혹은 남성으로 거듭나는 과정을 설명하는데 여기에서 말하는 성은 생물학적인 성과는 전혀 관계가 없으며, 남근기능과 자신을 동일시하느냐 그렇지 않느냐에 따라서 나누어지는 것이다. 그렇기 때문에 생물학적 본질주의를 거부하고 있다. 또 상징계의 폭력성을 부각시키고 여성에게서 향락의 가능성을 찾는다는 점에서도 라캉은 페미니즘의 유용한 자원이 될 수 있다.

<라캉과 포스트페미니즘>이라는 제목을 달고 있지만, 성차화 공식에 지면 대부분을 할애하고 있기 때문에 ‘라캉의 성차화 공식이 페미니즘에 대해 갖는 의의’정도가 더 적절한 제목인 것 같다. 문제의식만 살펴보면, 라캉을 적극적으로 독해해나간 페미니스트들을 소개했다면 주제를 더 풍부하게 드러낼 수 있었을 텐데 이 책은 그렇지 못하다. 문고본을 찾는 독자의 입장에서는 보면, 이 책은 지나치게 어렵다. 아이콘 시리즈를 찾는 사람들을 (출판사의 소개대로) '멀게만 느껴졌던 세계의 지성들과 대화를 쉽게 나누고 싶어하는' 문외한이 대부분일 텐데, 이 책은 ‘라캉의 성차화 공식’만 소화하기에도 벅차다. 끝에 붙어 있는 페미니즘 영화비평 논쟁은 ‘응용’단계이기 때문에 말할 것도 없다. 핵심개념 설명이 붙어있지만 별로 도움이 되지 않는다. 사실, 라캉의 ‘성차화 공식’의 소개로만 내용이 채워질 수밖에 없었던 사정은 라캉이 그만큼 난해한 사상가이기 때문이기도 하다. 그렇지만 ‘폼나는 사상가와 폼나는 주제를 결합시켜서 알맹이만 쉽게 소개한다’는 아이콘 시리즈의 기획은 적어도 라캉에 한해서는 무리였다. 입맛에 맞게 골라먹기에 라캉은 만만치 않은 상대이며 라캉에게 낯설은 독자가 이 책을 이해하기 위해서는 공들여서 두 번, 세 번 혹은 그 이상 정독해야만 한다. 그 노력을 다른 라캉 혹은 정신분석학적 페미니즘 관련 서적에 투자하는 편이 훨씬 유익하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
니체와 포스트모더니즘 이제이북스 아이콘북스 3
데이브 로빈슨 지음, 박미선 옮김 / 이제이북스 / 2002년 9월
평점 :
절판


포스트모더니즘이 어떤 사조인지 합의된 정의는 없다. 그래서 번역어도 탈근대, 후기근대 등 제각각이다. 혹자는 ‘단일한 기원이나 중심은 없다’는 포스트모더니즘의 주장을 경박한 상대주의로 폄하하기도 한다. 그런 경향이 있는 것도 사실이나 분명한 점은 근대성에 대한 모든 비판을 하나로 뭉뚱그리기에는 수많은 차이들이 존재한다는 것이다.

이 책은 포스트모더니스트로 데리다, 리오타르, 푸코, 로티를 제시하고 있는데 어떤 근거로 이 사상가들을 선정했는지에 대한 설명이 없다. 그저 니체에게 영감을 받아서 이런 사상을 전개했다 뿐이지 저자의 문제의식이 무엇인지는 드러나지 않는다. 그래서 (이 사상가들에 대해서 무지한 나로서는) 적당히 골라서 취했다는 느낌밖에 들지 않는다. 또 니체의 초기와 후기를 나누어서 구분하는 관점도 문제가 있다. 저자는 니체의 초기를 회의적인 해체주의자로 후기를 독단적인 형이상학자로 평가한다. 니체가 자신의 철학을 하나의 일관된 체계로 세우지는 않았지만 그렇다고 니체의 철학이 분열이나 단절 양상을 띠고 있다고 보긴 어렵다.(바그너와 결별을 제외하고는) 특히, 힘에의 의지나 영원회귀 개념을 또 하나의 형이상학으로 보는 것은 ‘생기존재론’에 대한 협소한 이해다.

전반부의 니체 생애와 사상은 그런대로 볼만 하지만, 니체에게 쉽게 다가가고픈 마음이라면 조금 돈을 더 들여서 다른 책을 사보는게 훨씬 낫다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
가족이야기는 어떻게 만들어지는가 책세상문고 우리시대 4
권명아 지음 / 책세상 / 2000년 5월
평점 :
구판절판


가족을 비판할 때 쉽게 제기할 수 있는 것은 봉건적 잔재와 권위주의이다. 이런 틀을 가지고 가족문제를 접근할 때에 생기는 난점은 ‘근대의 완성을 통해 가족 이데올로기를 극복할 수 있다’는 환상이다.(21면) 한편, 맑시즘은 공사 영역의 분리 속에서 재생산의 영역으로 가족을 의미화한다. 소유관계가 폐지되면 남성 지배의 물질적 토대가 상실되고 그에 따라 현재와 같은 의미의 가족은 소멸할 것이라는 주장이다. 이 주장은 노동운동진영을 젠더중립적인 공간으로 설정함으로써 많은 것을 은폐한다.

저자 권명아는 이 책을 통해서 위의 두 관점이 간과하는 영역을 드러내고 있다. 그것은 가족이 근대인들의 정치적이고 개인적인 정체성 형성의 ‘상상적 구조’로 작동하고 있다는 사실이다. 따라서 저자는 개인과 사회를 재구성하는 혁명적 과정의 배후에 깔려있는 ‘가족의 상상력’에 질문을 던지고 있다.(97면)

가족 이데올로기는 근대의 무의식이다. 식민지 조선의 지식인들은 자신을 아비 잃은 고아로 인식하였다. ‘소년’교육에의 몰두는 타협적이고 개량적인 노선을 지향했다는 것 이상의 의미가 있다. 4.19세대는 ‘청년’으로 자신을 규정한다. 타율적인 근대화 과정을 겪은 ‘소년’세대와 달리 미래의 담지자로서 당당함이 있다. 반면 80년대의 ‘동지’는 소년, 청년과 같은 부르주아 개인주의적 표현을 거부한 집단적 자기규정이라 할 수 있다. 문제는 새로이 구성한 정치적․사회적 관계 모델에서도 여전히 권력의 중심이 ‘남성’에 있다는 것이다. 물론 ‘남성중심적 권력관계’가 본질적이고 초역사적인 실체는 아니다. 부녀에서 부부, 부부에서 동지로 그 관계는 변화한다. 하지만 그 변화는 어디까지나 ‘가족적인 상상력’의 테두리에서 이루어지고 있다. ‘동지’라는 중성적이고 집단적인 주체조차 여성의 차이를 무화시키는 폭력 속에서 가능하다.(125면)

저자는 소설 속에 나타나는 구체적인 성격 묘사, 대사, 의식의 흐름 등을 포착하면서 근대적인 주체가 위기를 맞이할 때마다 어떤 식으로 가족을 이미지화하는지 설득력있게 분석한다. 박완서의 「그해 겨울은 따뜻했네」는 전쟁 후 극한적인 상황에서 무사회적 고립자들이 선택하는 역설적인 자기구원 방식을 보여주는 대표적인 작품이다.(3장) 4장에서 다루는 방현석, 신경숙, 배수아의 작품은 민중문학과 여성문학이 갖는 공통분모와 갈등을 알게 한다.

혁명을 꿈꾸는 사람이라면, ‘가족의 강화’가 삶의 절박함이란 토양 속에서 ‘無대안’이란 비료를 줄 때 무럭무럭 자라는 식물이라는 사실을 알아둬야만 한다. 대중에게 현실적인 대안으로 다가가지 못하는 운동은 현실로부터 일탈과 초월을 부추긴다. 절망적인 고립감, 도피처로서 가족 설정, 구원자로서 어머니 표상, 혈육의 수사와 낭만주의 미학. 그 식물이 맺는 열매는 파시즘이다. 전후부터 80년대까지 한국사회에 파시즘이 유지될 수 있었던 것은 대중들의 집단적인 무의식과도 관련이 깊다. 삶의 절박함 속에서 자라는 식물이 해방이 될지, 파시즘이 될지는 ‘누가 어떤 비료를 주느냐’에 달려있다.

새로운 사회를 구성하려는 움직임이 ‘가족적 무의식’에 의해서 이루어진다면 누군가를 타자화하고 배제하는 일은 피할 수 없다. 극단적인 경우에 그것은 불특정 다수에 대한 증오와 공포, 파시즘으로 나타난다. 그렇다면 결국 가야할 길은 한 가지다. 가족의 배치를 넘어서는 것. 정서적인 유대를 충족할 수 있는 새로운 만남의 장을 생성하는 것. 해방을 가져오는 ‘새로운 상상력’은 그 속에서 배태된다. 물론 이는 ‘가족’에만 국한되지 않는다. 가족화되어 있는 사회적 관계의 망. 혈연, 지연, 학연, 성별, 계급도 마찬가지다. 혁명은 외부에 있지 않다. 혁명은 자신에게 각인된 지배적 습속을 인식하고, 들어내는 일에서부터 시작된다. 그런 면에서 우리에게 무엇보다 요청되는 것은 낯섦, 차이를 즐거움으로 수용할 수 있는 능력과 이질적인 장에 뛰어들 수 있는 용기이다. 저자의 말대로 가족의 기원을 묻는 것은 출발일 뿐이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그림으로 이해하는 현대사상 그림으로 이해하는 교양사전 1
발리 뒤 지음, 남도현 옮김 / 개마고원 / 2002년 2월
평점 :
구판절판


이 책이 갖는 장점은 ‘매우 쉽다’이다. 제목처럼 그림과 도표를 적절하게 활용해서 고등학생도 이해할 수 있을 정도의 수준으로 써놓았다. (과연 ‘일본사람이 기획한 책답다’라는 생각이 들게 하지만) 그리고 동류의 다른 책들과 갖는 차별성은 사상가의 핵심개념만 몇 개 골라서 다루고 있다는 것이다. 예를 들면 프로이트는 무의식, 초자아와 트라우마, 전이 개념을 설명하고 마친다. 사르트르의 경우엔 실존과 앙가주망을 다루고 있다. 때문에 과도한 요약을 하지 않았고, 성급하지 않으면서 간소하다는 느낌을 준다. 물론 개념을 거칠게 다루고 있긴 하다

공부할 때 <103인의 현대사상>과 함께 보조자료 정도로 사용하고 있다. (혹시 <103인..>에 관심이 있다면 나의 리뷰를 참고하도록) 이 책은 '한번에 끝내는 사회탐구'같은 냄새가 나서 기존의 요약본과는 전혀 다른 재미가 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막