-
-
Slang On The Street 슬랭 온 더 스트리트
권동욱 지음 / 길벗이지톡 / 2007년 6월
평점 :
절판
이 책을 읽다 보니 외국에서는 'ho'가 매춘부의 의미로 사용되기 때문에 호호호라고 웃으면 안됩니다. 우리는 문자가 편지를 쓸 때도 호호라고 쓸 때도 있는데 조심해야 겠어요. 그나저나 그럼 외국 사람들이 한자 好의 의미를 알고 있는 것일까요? 호호호
재미있는 책입니다. 쉽게 읽을 수 있고요. 잡지 기사 같기도 하고, 젊은 분위기가 느껴지는 책입니다. 삽화로 잡지에서 오린 것 같은 여자분의 발차기 사진도 들어 있어요. 아이디어가 독특하네요.
그냥 재미로, 재미있게, 부담없이 읽으면 좋겠습니다. slang 자체가 심각한 것은 아니니까요.
ASAP, 읽어 보세욤.^^
(ASAP: As soon as possible: 가능하면 빨리) 라는 말이랍니다.