고미 타로 아기 놀이책 1단계 - 전3권 고미 타로 아기 놀이책 1단계 1
고미 타로 글 그림, 이상술 옮김 / 문학동네 / 2003년 8월
평점 :
품절


이제 막 돌이되는 둘째 아들이 숨넘어간다. 책에 뚫린 구멍에 부모가 손가락을 끼워서 읽어주면 그 손가락 붙잡고 까륵 까르륵. 뭐가 그리 좋은지 혼자 둬도 이 책 찾아 손가락을 끼워본다. 손가락 감각을 키우고 색감도 키워줄 듯. 손가락 발달이 지능 발달에 도움된다는 사실은 부모라면 다 아는 일. 추천합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
반지의 제왕 트릴로지 확장판 박스세트 [가격인하]
기타 (DVD) / 2006년 9월
평점 :
품절


상상을 그림으로 그릴 수 있는가? 꿈을 현실로 부활시킬 수 있는가? 누가 처음 그런 상상을 할 수 있었을까? 사실 우리는 환타지를 논하면서 이런 질문들을 한다. 대개는 각 민족의 신화들이 환타지를 구성하는 첫 걸음이다. 선과 악, 어둠과 밝음, 남과 여 등등. 그것들은 뛰어난 문학가와 예술가에의해 재해석되고 재구성된다. 하지만 그것을 살아있는 영상으로 표현하는 것은 전혀 다른 이야기이다. 이제 모든 환타지는 반지의 제왕의 아류가 될 것이다. 해리포터의 많은 부분이 반지의 제왕을 출전으로 했듯이, 더 이상의 고전은 없다. 환타지의 절대적 경전, 두고두고 소장해도 좋은 작품임을 확신한다. 적어도 나는 그렇다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
반지의 제왕 확장판 트릴로지 박스세트 (12disc, 디지팩) - 할인행사
피터 잭슨 감독, 엘리아 우드 외 출연 / 아인스엠앤엠(구 태원) / 2005년 2월
평점 :
품절


상상을 그림으로 그릴 수 있는가? 꿈을 현실로 부활시킬 수 있는가? 누가 처음 그런 상상을 할 수 있었을까? 사실 우리는 환타지를 논하면서 이런 질문들을 한다. 대개는 각 민족의 신화들이 환타지를 구성하는 첫 걸음이다. 선과 악, 어둠과 밝음, 남과 여 등등. 그것들은 뛰어난 문학가와 예술가에의해 재해석되고 재구성된다. 하지만 그것을 살아있는 영상으로 표현하는 것은 전혀 다른 이야기이다. 이제 모든 환타지는 반지의 제왕의 아류가 될 것이다. 해리포터의 많은 부분이 반지의 제왕을 출전으로 했듯이, 더 이상의 고전은 없다. 환타지의 절대적 경전, 두고두고 소장해도 좋은 작품임을 확신한다. 적어도 나는 그렇다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
국역 사의 1
허전 지음, 한국고전의례연구회 옮김 / 보고사 / 2006년 3월
평점 :
절판


우리나라를 동방 예의지국으로 부른 것은 그만큼 많은 우리 선현들이 편찬한 예서(예절서적)들이 간행되고 반포되었기 때문이다. 그러나 그 수많은 예서들 중에 단 한권이라도 완역된 책은 없었다. 가례집람이 겨우 한권 번역되기는 했어도 상세한 주석까지 번역되지는 않았다. 조선 후기 대학자인 성재 허전의 이 사의는  방대한 중국과 조선의 예서를  거의 참조하여 비교분석하고 자신의 의견까지 첨부해둔 예학의 총서라고 해도 과언이 아니다. 상세한 주석과 정확한 번역이 예학, 경학, 철학을 연구하는 학자들에게 반드시 필요한 필수 소장서인 듯 하다.

이제 관혼상제의 의례절차는 물론 그 의미를 제대로 알 수 있는 길이 대한민국에서 처음으로 열렸다. 바라고 바라던 바였다. 이 책을 번역한 역자들에게 감사의 뜻을 전하고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
국역 사의 2
허전 지음, 한국고전의례연구회 엮음 / 보고사 / 2006년 3월
평점 :
절판


우리나라를 동방 예의지국으로 부른 것은 그만큼 많은 우리 선현들이 편찬한 예서(예절서적)들이 간행되고 반포되었기 때문이다. 그러나 그 수많은 예서들 중에 단 한권이라도 완역된 책은 없었다. 가례집람이 겨우 한권 번역되기는 했어도 상세한 주석까지 번역되지는 않았다. 조선 후기 대학자인 성재 허전의 이 사의는  방대한 중국과 조선의 예서를  거의 참조하여 비교분석하고 자신의 의견까지 첨부해둔 예학의 총서라고 해도 과언이 아니다. 상세한 주석과 정확한 번역이 예학, 경학, 철학을 연구하는 학자들에게 반드시 필요한 필수 소장서인 듯 하다.

이제 관혼상제의 의례절차는 물론 그 의미를 제대로 알 수 있는 길이 대한민국에서 처음으로 열렸다. 바라고 바라던 바였다. 이 책을 번역한 역자들에게 감사의 뜻을 전하고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo