도토리 자매
요시모토 바나나 지음, 김난주 옮김 / 민음사 / 2014년 3월
평점 :
품절



도토리 자매
 

 

  누군가에게 주절주절 이야기가 하고싶었던 때가 누구나 있지 않았을까 싶습니다. 단지 내 이야기를 잘 알고 있는 사람이 아니라 나를 모르는 사람에게 말이죠. 저는 그런 때가 종종 있었던 것 같습니다. 나에 대해 잘 모르는 누군가에게 고해성사하듯이 깔끔하게 이야기하고 마음을 조금 내려놓고 싶은 그런 느낌이랄까요. 지인에게 이야기하기 어려운 그런 말들 있잖아요. 아마 그것도 외로움의 일부가 아닐까 싶습니다. 누군가와 이야기하고 싶은 마음. 그런데 이야기하기 어려운 그것. 그런 외로움을 가진 사람들의 마음을 다독이는 이야기. 요시모토 바나나가 들려줍니다.

​  언제든 메일을 보내면 답장을 보내주는 홈페이지를 운영하고 있는 돈코와 구리코 일명 '도토리 자매'. 일본어 돈구리는 도토리를 의미한다고 합니다. 병원 정원에서 도토리를 주우며 딸들의 출생을 기다렸다는 아버지, 사이좋게 도토리로 나눠서 이름을 짓자고 한 어머니. 귀여운 부모님의 애정어린 이름입니다. 이 부분을 읽으면서는 슬며시 미소가 지어지더군요. 그런 이름을 어떻게 미워할 수 있겠어요. 그러나 부모님을 불의의 사고로 잃고 친척의 가정을 거치며 성장한 자매는 할아버지가 돌아가시고 난 후 홈페이지를 운영하게 됩니다. 그러면서 메일을 보내주는 '도토리 자매'가 탄생한 것이죠. 참 아기자기한 생각이라고 생각이 듭니다. 부럽다는 생각도 들고요. 기억에 남는 부분 중 하나는 역시 한국사람이기 때문일까요. 삼계탕과 서울이야기입니다. 실제로 있는 곳인지 궁금해지기도 했습니다.


  요시모토 바나나의 소설은 언제나 아기자기하니 귀엽습니다. 그래서 제가 좋아하는 작가이기도 합니다. 읽고나니 갑자기 편지가 써보고 싶어지네요. 비밀스러운 도토리 자매의 홈페이지는 여전히 순항 중입니다.

 


<끝.>
  


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo