허수경 시선 K-포엣 시리즈 4
허수경 지음, 지영실, 다니엘 토드 파커 옮김 / 도서출판 아시아 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


 2017년 데뷔 30년째를 맞이한 시인 허수경.

실컷 웃다가 또 실컷 울게 만든다는 그녀의 시.

하지만 나는 아직 어른이 되지 못해서였을까?

그녀의 시는 나에게 어떤 또렷한 메세지가 되어주지는 못했으니 말이다.

똑같은 시라도 언제 어느때에 읽느냐에 따라 느낌이 달라지곤 하는데

나름 문학소녀 행세를 하던 내가

대학을 졸업하고 직장생활을 하며 10년쯤이 훌쩍 지났을때

그녀의 시를 다시 읽게 되었다.

훑어내려가듯 주루룩 읽어내려간 시.

그렇게 흘러내려간 시에서 나는 책 속에서

안현미님이 허수경님에 대해 적어놓은 글을 보고

아하~! 하고 무릎을 탁 칠 수 있었다.

 자신만의 고유한 울림을 우리에게 인상 깊게 각인 시켜온 허수경의 시는

자기 자신을 답습하지 않고

끊임없이 자기 자신 너머에 대해

질문하기를 멈추지 않는다는 점에서도

큰 신뢰와 무한한 애정을 갖게 한다.

와르르 무너지게 한다.

환하고 아프게 한다.

통과하게 한다.

마음을 상처를 사랑을 진실을......

모국을 바깥에서 살아가야 하는 숙명 속에서

모국어를 지문처럼 새긴 그의 시는 차라리 시가 된 '심장'이다.

 

 

 한국 대표 시인을 총망라한 최초의 한영대역 시선.

 언제나 머리맡에 두고 읽고 싶은 한국 시의 정수를 뽑아 영어로 번역해

한영 병기한 후

국내외 시장에 보급하고자 하는 ‘K-포엣’ 시리즈.

세상에 단 하나뿐인 한영대역 한국 대표 시선을 표방한다.

시간이 흘러도 명작으로 손꼽힐 한국 시들은 시대의 삶을 재생시킨다.

삶의 보편적·특수적 문제들에 대한 통찰도 담고 있다.

세계문학의 장에 차여하고 있는 이 시들은

한국 독자뿐만 아니라 세계 독자들에게도 널리 읽히려

세계문학으로 발돋움할 것이다.

 ‘K-포엣’ 시리즈 네 번째는 

작년 데뷔 30주년을 맞이했던 고유한 울림의 시인 허수경 시선집이다.

허수경 시인이 직접 전작을 아울러

정수라 할 만한 대표시 20편을 선정했고,

지영실·다니엘 토드 파커 부부 번역가가 영역해 품위를 한껏 높였다.

 노래와 신음, 울음과 웃음이 뒤섞인 독특한 발성법으로

한국 독자들을 강렬하게 사로잡았던 이들 작품은 

모두 시간이라는 엄격한 판관 앞에서도

그 빛과 향기를 잃지 않은 명시들인 것이다.

‘상처와 울음의 한국적인 고고학이자 음악이며 미학’이라 할 만한 허수경의 시가, 계속해서 현재가 지닌 오래된 것의 깊이를 살아내고 현재의 역사와 세월을 조망해내길 바래본다.

 

 

​이제는 당신의 저만치 가 있는 마음도 좋아요

​내가 어떻게 보았을까요, 기적처럼 이제 곧

​푸르게 차오르는 냇물의 시간이 온다는 걸

​가재와 붕장어의 시간이 온다는 걸

​선잠과 어린 새벽의 손이 포플러처럼 흔들리는 시간이 온다는 걸

​날아가는 어린새가 수박빛 향기를 물고 가는 시간이 온다는 걸

​- 수박 中에서 -

​나는 수박이라는 시가 참 좋다. 마음이 찌릿찌릿 아려오기도 하고, 또 얼마쯤은 속이 시원해오는 것도 같다. 아직도 나는 어른이 아닌가보다. 시인이 이야기하고자 하는 것이 무엇인지 완벽하게 이해하진 못했다. 그러나 허수경님의 시가 나는 참 좋다. 허수경님의 시선이 참 따뜻하다

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo