오늘처럼 인생이 싫었던 날은 - 세사르 바예호 시선집
세사르 바예호 지음, 고혜선 옮김 / 다산책방 / 2017년 9월
평점 :
장바구니담기


 

한국시詩도 어려운데, 외국의 시, 그것도 남미의.
그런데 어쩐지 슬프다.
제목도, 시도, 그리고 그 시인의 삶, 시인의 그 나라가, 그리고 나도.

 

" 누구도 오늘 나에게 물으러 오지 않았습니다.
오후에 아무것도 내게 청하지 않았습니다.
 
찬란한 빛이 행렬 아래에서
송이 묘지의 꽃마저 보지 못했습니다.
주님! 너무도 조금밖에 죽지 못했음을 용서해주세요.
 
오후에, 모든 이들은
내게 묻지고, 청하지도 않은 지나갑니다.
 
저들이 잊은 것이 무언지 나는 모릅니다. 그러나
그것이 손에서는 남의 것처럼 이상합니다.
 
밖으로 나갔습니다.
모두에게 소리로 말해주고 싶어서요.
여러분이 잊은 , 여기 있어요!
 
인생의 오후에는사람들이 내게 문을
열어주지 않는지 나는 모릅니다.
그리고 영혼은 남의 것이 됩니다.
 
누구도 오늘 제게 오지 않았습니다.
오늘 오후에 나는 너무도 조금밖에 죽지 못했습니다."


_68 (아가페)

 

외국어로 씌여진 시가 이렇게 섬세하게 읽히다니, 이건 번역가의 역량인가.
절판 되었던 책이 십 년 만엔가 새로 나왔다고 한다.
(절판된 그 책의 거래가가 얼마였다고 하더라,)
하드커버에, 표지 색이 너무 예쁘다.

그리고 겉이 고운만큼 속이 슬프다.
아무도 오지 않아서 조금 죽었다거나,
니가 죽었다는 걸 말해줄 사람이 나 밖에 없다거나.

나는, 내일이 월요일이라서, 눈을 한 번 감았다 뜨면 출근이라서, 슬프고.

'그 짙은 어둠에서 희망을 노래하는' 이라는데, 나는 아직 거기까지 읽어 낼 힘이 없어 아쉬움이라.
...
그래도 가끔 이렇게, 오늘처럼 슬픈 날엔, 부둥켜 안아줄 만큼은 읽고 싶다.
가끔 꺼내 읽을 초콜릿, 아니 소독약 정도로.

 

"영원한 아침나절, 우리 모두 아침을 거르지 않고
서로를 마주볼 있게 되는 언제쯤일가.
눈물의 계곡으로 데려와달라고 적이 없는데,
언제까지 여기있어야 하는 건가."

 

_83 (불행한 만찬)

 

#세사르바예호 #세사르_바예호 #오늘처럼인생이싫었던날은 #오늘처럼_인생이_싫었던_날은 #다산책방 #문학 # #시집 #중남미 #중남미시 #중남미시인 #읽기 # #책읽기 #독서 #서평


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo