-
-
오! 수다 - 나를 서재 밖으로 꺼내주시오
오쿠다 히데오 지음, 이진원 옮김 / 지니북스 / 2007년 7월
평점 :
구판절판
맛있는! 흥미로운! 솔직한! 유쾌한! 여행일기
오쿠다 히데오 작가를 처음 만나게 된건, '공중그네'를 통해서이다. 한창 공중그네가 우리나라에서 베스트셀러로 자리잡고 있을 즈음이었던 것 같다.
일본 소설에 열중하던 나였기에, 공중그네는 나에게 당연히 접해야 하는 책이었다. 에쿠니 가오리 같은 작가의 작품들은 무겁고 살짝 어려운 듯한 느낌을 주었지만, 오쿠다 히데오작가의 공중그네는, 유쾌하고 가벼운 마음으로 접할 수 있었다. 작가의 개성도 돋보이는 작품이었고..
요즈음은 여행에세이를 읽는 것을 참 좋아한다.
다른 작가들이 쓴 여행일기(에세이를 이렇게 부르고 싶다^^)를 읽고 있노라면 간접적이긴 하지만 내가 이 작가들과 함께 여행을 동참하고 있는 듯한 느낌이 들기 때문이다. 여행이라는 것은 자유로움이란 것을 선사해준다. 그것을 종이를 통해서 느끼게 해 주는 것이 여행에세이의 가장 큰 매력이 아니련지.
자! 그럼 유쾌하고 개성적인 오쿠다 히데오와 여행이 더해지면? 금상첨화! 아닌가?
공중그네에서 보여주었던 유쾌함과 함께 작가의 솔직함이 고스란히 녹아있는
맛있는! 흥미로운! 솔직한! 유쾌한!여행일기이다.
(정말 솔직하다! 읽어 본 사람만이 알 수 있다. 오쿠다씨의 나혼자 댄스~ 에피소드도 있다!)
또 먹는 이야기가 어찌나 많은지 앞에서 썼던 것 처럼 '맛있는' 여행일기(여행에세이)였다.
읽는 내내 몸은 오쿠다 히데오작가님과 함께 춤추고, 움직이고, 아름다운 관경을 바라보았고(사진까지 있었다면 더 좋았을 텐데..) 입안에서는 군침이 사르르 흐르고 있었다. '오감을 만족시킨다는게 바로 이런거구나!' 딱 이런 생각이 든다.
살짝 아쉬운 점이 있었다면, 작가가 방문한 지역이 어디에 있는지도 잘 모르고, 작가가 그리도 맛있게 먹었던 음식들도 처음 들어보는게 많았기 때문에 같이 느끼기에는 약간 어려움이 있었다. 부산 에피소드쪽에서는 어찌나 공감도 많이 가고 더 흥미로웠던지..! 사전지식의 필요성을 뼈저릴 정도는 아니지만 아무튼 많이 느꼈다! 사전 지식이 있었다면 120퍼센트 더 이 여행을 느낄 수 있었을 것이다.
여행... 이름만으로 설레이게 만드는 단어이다.
나는 오쿠다 히데오라는 사람과 그 설레임을 마음껏 즐겼다.