처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막
신중년.신노년의 마음공부
강현숙 지음 / 박영스토리 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


나의 미래를 준비해야 한다는 생각을 하게 된 책


나는 ‘ 신중년·신노년의 마음공부 ’ 라는 책을 읽음으로써 나의 미래를 미리 준비 하고 싶었다. 아직 나이가 20살도 채 되지 않았지만 미리 준비해서 안 좋을게 없다는 생각을 하였다. 오히려 미리 준비해서 더 나답고 더 나은 미래를 살 수 있다는 생각이 들었기 때문이다.

하지만 나는 이 책에 있는 몇 가지의 단어들의 뜻을 알지 못해서 인터넷 검색을 해서 단어의 뜻을 같이 보며 책을 읽었다.

책을 읽으면서 새로운 이야기를 알게 되었는데 그 중 한 가지 중년기가 ‘ 열심히 달려온 삶을 돌아보는 동시에 인생 후반전으로 넘어가는 전환점으로서 고민이 많은 시기이다 ’라는 것이다. 책에서 나온 이 문장을 읽고 생각이 들었다.

내 부모님들께서도 이러한 생각을 하실 거라는 생각. 부족한 것이 많은 자녀라서 어떻게 해야 힘이 될지도 모르겠다. 이 책을 읽으면서 부모님 생각을 많이 하게 되었다. 부모님의 연령대가 중년기에 접어들고 있기 때문이다. 그래서 책의 내용을 더 자세히 들여다보게 된 것 같다.

조금이라도 부모님의 마음을 헤아릴 수 있으면 좋겠다는 마음에 그렇게 했던 거 같다.

책의 문장 중에서 ‘ 어느 분은 은퇴라는 말의 영어단어 (RETIRE) 를 새로운 삶을 시작하기 위해 타이어를 다시 바꿔 끼우는 전환점 (RE-TIRE) 으로 새롭게 해석한다. ’ 라는 이 문장이 가장 인상 깊었다. 말 그대로 인생의 전환점, 바쁘고 힘들었던 삶을 새롭게 시작할 수 있게끔 도와주는 문장인거 같다. 이 문장을 언젠가 부모님께 알려드리고 싶다. 내가 어른이 되었을 때 부모님들이 너무 서운해 하시지 않으셨으면 좋겠고, 자신의 삶을 돌아보고 부모님이기 전에 한 사람으로서 각 자의 삶을 즐기시면서 사셨으면 좋겠다.

나는 이 책을 나의 부모님들께 추천해 드리고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
도서번역가의 세계로 초대합니다 - 번역을 사랑한다면 이들처럼
노경아 외 지음 / 세나북스 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


 새로운 직업을 꿈꾸게 하는 책이다.


 '도서 번역가의 세계로 초대합니다'라는 책을 읽게 되었다.

평소 책에는 관심이 많았지만 책을 번역하는 분들의 생활이나 그분들께서 하시는 고된 일들은 알지 못했다. 그래서 번역이 되어 나오는 책을 읽을 때마다 아무 생각 없이 읽었던 내가 조금 부끄럽다. 지금이라도 모든 번역가분들께 감사를 전한다. 만약 번역가가 없어 내가 읽고 싶은 책들을 일일이 해석하면서 봐야 한다면, 물론 언어능력은 좋아지겠지만 매번 번거로울 것이다. 어제도 번역이 된 책을 읽었는데, 그 책을 번역해 준 번역가님께도 감사를 전한다.

 먼저 이 책을 쓴 번역가는 총 다섯 분이 계신다. 각자 나름대로의 노하우들이 장착되어 있는 고수

들이다. 번역도 잘하고 많은 책들을 번역한 경험도 있다. 일상생활을 하며, 육아를 하며, 혹은 프리랜서로도 일을 하시는데 자신이 좋아하는 일을 해서 힘들지 않다고 말한다. 정말 바쁘고 힘들지만 자신이 해야 할 일을 척척해나가는 모습이 정말 좋아 보인다.

 나는 언어에는 많은 관심이 있다. 하지만 언어를 번역하는 직업을 가져야겠다는 생각은 단 한 번도 해본 적이 없다. 왜냐하면 나는 언어를 번역해 사람들에게 보여줄 그럴 실력은 없기 때문이다. 하지만 이 책으로 인해 번역가가 되어야겠다는 생각은 하지 않았지만, 언어는 정말 소중하다는 걸 느꼈다. 그리고 언어 공부에 더 많은 관심이 생겼다. 나도 언젠가 번역가들처럼 많은 단어들과 문장들을 늘어뜨려 놓고 앉아있을 수도 있지만... 아직은 그냥 관심이 가고 호기심이 가는 정도이다.

 그리고 이 책은 나보다 번역가에 관심이 있는 분들이 읽어 보았으면 한다. 그들을 위한 책인 거 같다. 번역가 선배로써 어떠한 점이 힘들고, 어떤 점이 좋고, 어떻게 하면 더 잘 할 수 있는지 알 수 있기 때문이다.

 이 세상의 모든 번역가님들께 존경과 감사를 표한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
괜찮다는 거짓말 - 우울증을 가리는 완벽주의 깨뜨리기
마거릿 로빈슨 러더퍼드 지음, 송섬별 옮김 / 북하우스 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


' 괜찮다는 거짓말' 나를 다시 뒤돌아 보게 하는, 내가 나를 잘 돌볼 수 있게 하는 책이다.

 나는 지금까지 인생을 살아오면서 늘 직진이었다. 나를 챙길 시간도 없이 내가 해야 할 일들을 해치웠고 밥 먹는 시간, 자는 시간, 조금의 취미를 즐기는 몇 십분의 시간 외에는 내가 기뻐하는 시간이 없었다. 우연히 서평 모집 글을 보고 이 책에 대해 흥미를 느끼게 되었고, 얼마 후 서평을 쓰기 위해 이 책을 받게 되었다. 단순히 호기심으로 이 책을 열어보게 된 것이다.

 이 책에는 '우울증'과 '완벽하게 숨겨진 우울'에 대해 다루고 있다. 여러 사람들의 경험과 이 '완벽하게 숨겨진 우울'을 이겨낸 사람들이 어떻게 했는지 등 정말 중요한 내용들이 담겨있다.

 자신이 완벽주의자이거나 자신을 깎아내리거나, 혹은 너무 큰 책임감을 느낀다면, 주위 사람들에게 자신의 감정이나 힘든 일들을 말하지 않는다면, 혹은 다른 정신건강 문제를 갖고 있다면, 혹은 가진 것에 만족하는 삶이 좋은 삶이라고 생각한다면 이 책을 읽어보았으면 한다.

 이 책에서는 매일 하나의 질문을 한다. 아, 이 책에 적혀있듯 굳이 완벽하게 답을 하기 위해 자신을 괴롭히면서까지 답을 할 필요는 없다. 그냥 종이나 공책, 일기장, 다이어리 등 자그마하게 마음 편히 자신의 생각을 적으면 된다. 그러다 보면 자신이 지금 어떤 상태인지 잘 살펴볼 수 있게 된다.

 이 책을 쓴 저자가 말하듯 '완벽하게 숨겨진 우울'은 전혀 나쁜 것이 아니다. 옛날이라면 "쟤 가까이 가지 마, 너도 이상해질 수 있어.", "쟤 정신병원 다닌데" 등등 이상하게 보았을 수도 있지만, 지금은 정신병원을 다니던 정신과를 다니던 전혀, 이상하게 생각하지 않는다. 정신도 몸처럼 관리를 해줘야 하는 법. 정신이 아프면 몸아 아플 수도 있다. 모든 것은 자신의 생각, 마음에서 나오는 법이다. 자신이 밝게 세상을 보려 한다면 세상은 하늘 위에 있는 태양보다 밝을 것이고, 자신이 이 세상의 모든 아픔과 슬픔에 빠져있다고 생각한다면 언제 기쁜 일이 생긴다 하더라도 그 밝은 불빛 속 자신만 어두운 흑백일 것이다.

 나도 전엔 몰랐던 새로운 사실을 알게 되었는데, 그건 바로 내가 '완벽하게 숨겨진 우울'을 겪고 있는 중이라는 것이다. 이 책을 읽기 전엔 모른다. 자신이 이런 증상을 겪고 있는지도 눈치 못 챌 수도 있다. 나처럼 말이다. 나는 이 책에 나오는 다른 경험자들처럼 세상 밖으로 나가보려 한다. 힘든 여정이 되겠지만 말이다. 자신의 상태를 누군가에게 알리기 힘들어하는 사람이라는 꼭 한 번쯤은 읽어보았으면 하는 책이다.

 마지막으로 이것만은 꼭 기억하자. 우리는 혼자가 아니라는 거.

'완벽하게 숨겨진 우울'을 겪는 모든 이들을 응원한다. 물론 나도 포함해서다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
여왕의 변신
피에레트 플뢰티오 지음, 이상해 옮김 / 레모 / 2020년 8월
평점 :
구판절판


아직 읽어보지 못했지만 제가 좋아하는 소설이라 내용이 어떨지 정말 기대되네요

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
소금 비늘
조선희 지음 / 네오픽션 / 2020년 10월
평점 :
장바구니담기


전혀 상상하지 못했던 인어의 이야기가 펼쳐질 거 같아 너무 기대되요

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막