작가의 문장수업 - 미움받을 용기 고가 후미타케
고가 후미타케 지음, 정연주 옮김, 안상헌 감수 / 경향BP / 2015년 8월
평점 :
품절


우리딸이 초등학교때 글쓰기를 하는데 정말 못 쓰겠다며 뭐라고 쓰냐고 하길래, 이것저것 말을 시키니 말로는 기가 막히게 말을 잘 하길래 그래, 그렇게 말하는 것 그대로 쓰라고 했더니 자기가 무슨말을 했는지 기억이 안난다고 한게 생각이 난다.

물론 나도 글쓰기는 어렵다. 말한대로 쓰기도 어렵지만 나이먹을 수록 말도 힘든 것 같다.

저자가 프롤로그에 '입말'과 '글말'의 차이를 알고 거리를 좁히는 것을 이야기 하길래 생각난 것이다.

말하기와 쓰기는 전혀 다른 행위이므로 똑같은 언어가 아니라는 것이다.

하긴 말은 억양과 얼굴의 표정으로마으로 반은 이미 전달이 되는 것이니 말한대로 쓰더라도 글로는 감정이 전달되지 않을 것이다.

​저자는 글쓰기를 하지말고 번역부터 하라고 한다.

웬 번역이라는 것일까? 우리가 글을 쓰려고 하면 머릿속에 뱅글뱅글 돌기만 할뿐 글을 쓰지 못하는 사람들이 대부분일 것이다.

바로 그 뱅글뱅글 도는 생각을 그냥 그대로 번역하라는 것이다.

지도나 그림, 사진을 말이 아닌 것을 말로 바꾸는 것, 괜히 좀 더 상세하게 설명하려고 안이한 미사어구를 넣을수록 정확한 묘사에서는 멀어진다.​ 이것도 재미있는 번역 연습이 될 것이라고 한다.

애들 그림책을 보며 자연스럽게 이야기로 만들던 것도 생각이 난다.

책을 읽다 가만히 생각해보니 맞다. 직장 초기만 해도 메일, 문자메세지 이런 것 없었다.

나야 업무때문에 컴퓨터가 있었지만 거의 기안서을 올리는 문서작성이 대부분이었다.

회사에 들어갈때 자기소개서도 요즘의 자기소개서와는 완전 다르다.

그나마 쓴다면 연애편지 정도, 요즘 애들 들으면 정말 눈이 동그라 질 일이지만 불과 십여년 전엔 그랬던 것이다.

저자가 글쓰기는 미래에 대한 최상의 투자란 말이 공감되는 부분이다.

지금도 이렇게 블로그에 글을 쓰고 있고, 메일, 문자, SNS 등 글을 써야 할 일은 무궁무진할 것이다.

그리고 글쓰기가 바탕이 된다면 스스로를 어필하고 실질적인 도움이 될 것이 분명하다.

많은 글쓰기 책이 쏟아지고 있다,

아이들 책도 많다. 그런데 실질적인 도움을 주는 글쓰기 책은 많지 않다.

어렵지 않게 이야기하며 이렇게 해라, 저렇게 해라하는 어떤 테크닉보다는 자연스럽게 문장에 대한 것을 끌어내주는 것 같다.​

글쓰기에 대한 두려움, 어려움을 토로하는 전형적인 이과생 우리딸에게 권하고 싶은 책이다.​

​<미움받을 용기>저자 고가 후미타케의 또다른 책, <작가의 문장수업> 웬지 다음에도 기대되는 작가이기도 하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo