코르시아 서점의 친구들 스가 아쓰코 에세이
스가 아쓰코 지음, 송태욱 옮김 / 문학동네 / 2017년 3월
평점 :
장바구니담기


요즘 에세이가 너무 많이 출간된다. 에세이가 소설보다 읽기에 더 쉬워서 그런 걸까. 하지만, 쓰는 입장에서는, 일화를 엮어서 에세이로 내려면 이 정도는 되어야 한다고 생각한다. 에세이도 엄연히 문예의 한 갈래이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세계 서스펜스 걸작선 1 밀리언셀러 클럽 19
엘러리 퀸 외 지음, 제프리 디버 엮음, 홍현숙 옮김 / 황금가지 / 2005년 7월
평점 :
장바구니담기


서문에 언급된 ‘소설‘은 novel의 번역어로, short story와 비교하는 내용이라면 ‘장편 소설‘이라고 번역했어야 한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


뭔가를 강한 신념을 가지고 오래 하고 있다고 생각하는 사람도 매번 끊임없이 이걸 왜 하나 하는 생각을 한다는 것을 그때 직접 듣게 되었다. - P17


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


"이 이야기에는 교훈이 있답니다." 그녀는 마지막으로 덧붙였다. "자기 자신의 체험으로만 배울 수 있는 귀중한 교훈이요. 이런 거죠. 사람은 뭔가를 지워버릴 수는 없다―지워지기를 기다리는 수밖에 없다, 라는 거예요." - <택시를 탄 남자> - P59


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
백낙청 회화록 7 백낙청 회화록 7
백낙청 회화록 간행위원회 옮김 / 창비 / 2017년 6월
평점 :
장바구니담기


1권과 비교해보면 한숨만 나온다... 인간의 말년이란 무엇인가... 이게 이 사람이 바라던 21세기의 과제인가.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo