스크린 영어회화 : 라이온 킹 (스크립트북 + 워크북 + MP3 무료 다운로드) - 30장면으로 끝내는 스크린 영어회화 시리즈
라이언 박 해설 / 길벗이지톡 / 2019년 9월
평점 :
품절


 

스크린 영어회화는 공통으로 <스크립트북 + 워크북 + mp3 CD>로 이루어져있어요.

스크립트북에는 지문과 대사가 함께 실려있는데요, 대사를 통해 생생한 표현을 배우는 것뿐 아니라 지문을 통해 상황묘사를 보는 재미가 있었어요. 멍 때리는 걸 이렇게 표현하는구나, 슬픔을 꼭 누르고 있는 걸 이렇게 표현하는구나, 차를 길가에 대는 걸 이렇게 표현하는구나 하면서 지루할 틈 없이 읽었답니다.

워크북은 정말 꼭 필요한 표현들을 꼭꼭 눌러담고 자세한 해설과 활용까지 들어있어서 그 장면을 집중적으로 트레이닝할 수 있었어요.

 

스크린 영어회화는 믿을 수 있는 대본과 해설이라 좋았어요. 어디선가 대본을 다운 받아서 보다보면 '어? 이거 이 내용이  맞나?', '이렇게 해석하는 거 맞나?' 싶을 때가 있어요. 그러면 또 그게 맞는지 찾아보느라 시간이 많이 걸리는데, 믿을 수 있는 대본과 해석이 있다는 것만으로도 시간이 많이 단축되더라구요.

특별히 라이온킹은 사람의 말을 동물에 맞게 살짝 바꾼다던가 하는 말장난이 많아서 보다보면 그런 것들 읽는 재미가 있었어요.

워크북 공부한 내용 몇 개 정리해보겠습니다.
=================================
What am I going to do with ~?

직역하면 '~를 가지고서 무엇을 하지?'가 됩니다. '~를 어떻게 하지?' 라고 의역할 수 있고, 상황이나 사람, 사물의 처리에 대해 고민할 때 사용할 수 있다고 합니다.  How를 쓰지 않도록 주의하세요.


You must never go there. 절대로 저곳은 가면 안돼.

You must ~ 하면 '~ 해야 합니다' 이고, You must not~ 하면 '~하지 말아야 합니다' 잖아요. You must never 는 You must not보다 더 강한 표현으로 '절대로 ~하지 마십시오' 라는 뜻이 됩니다.


You're so weird. 당신은 이상해요.

weird 는 strange 보다 부정적인 의미가 더 강한 단어입니다. 행동이나 말투가 평범하지 않아 다소 불편함을 느낄 때 쓴다고 하네요. 이상함의 정도로 순위를 매긴다면 weird> strange> odd 순이라네요.


Technically, they can. 엄밀히 말해서 쟤네는 그럴 수 있죠.

technically는 '기술적으로' 라는 의미보다 '엄밀하게 따져서/엄밀히' 의 의미로 자주 쓰입니다.


You could have been killed. 넌 죽을 수도 있었어.

<could have + 과거분사> 는 '(과거에) 할 수 있었는데 실제로는 하지 않았다' 는 의미로 사용하는 패턴입니다. '~할 수도 있었어' 정도로 해석할 수 있고, [쿠르브] 정도로 흘려서 발음해주면 된다고 하네요.


if it were not for ~가 아니라면, ~가 없으면

현재 상황을 가정해서 말할 때 사용하는 표현입니다. 과거 상황을 가정하려면 if it had not been for (=had it not been for) 를 사용할 수 있습니다.


I'm kind of in the middle of a bath. 나 지금 목욕하고 있잖아.

be in the middle of  ~하는 중이에요.

It better not be any place dumb. 재미없는 곳이기만 해 봐.

It better not be ~는 아니었으면 한다

상대가 무언가를 제안했는데 약간의 압박을 주면서 '그건 아니었으면 한다'는 투로 말하고 싶을 때 쓴다고 합니다.

 


 
 


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo