왜 조선 유학인가
한형조 지음 / 문학동네 / 2008년 10월
평점 :
장바구니담기


한형조 선생의 책은 늘 기다려집니다. 뜻깊은 책입니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
늑대가 온다! - 키득키득 아기웃음책
에밀 자둘 지음, 임희근 옮김 / 키득키득 / 2008년 9월
평점 :
절판


단순한 스토리지만 아이들이 좋아하는 동물 총집합. 마지막의 반전이 좋네요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
공룡 우리아이 첫 백과사전 4
스테파니 턴불 지음, U&J 옮김 / 작은책방(해든아침) / 2008년 9월
평점 :
절판


아기들이 보기에 적절한 분량과 크기입니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
페르세폴리스 1 - 나의 어린 시절 이야기
마르잔 사트라피 지음, 김대중 옮김 / 새만화책 / 2005년 10월
평점 :
구판절판


낯설기만 한 중동의 역사를 만화책을 통해 읽는다. 만화로 구성된 책이지만, 그 내용은 여느 이론서보다도 날카롭다. 지인의 소개로 이 책을 읽게 되었는데, 참 독특하면서도 유익한 책이라 생각한다. 흥미 면에서는 떨어질지 모르지만, 중동의 역사를 재미있는 만화로 읽는다는 장점이 무척 크다. 강추.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
촘스키, 우리가 모르는 미국 그리고 세계 - 《뉴욕타임스》신디케이트 기고 최신 칼럼
노암 촘스키 지음, 강주헌 옮김 / 시대의창 / 2008년 4월
평점 :
장바구니담기


촘스키의 날카롭고 지적인 어법은 늘 실망시키는 법이 없다. 이 책 또한 그의 이런 면모를 유감없이 보여준다.

표지 디자인 또한 오필민 씨의 감각이 돋보이는 수작이라고 생각된다.

각각의 짧은 글 뒤에 있는 주석도 읽는데 큰 도움을 주고, 본문 중간중간에 들어간 삽화 또한 재미있다.

이러한 장점들에도 불구하고 내가 이 책에 별표를 세 개만 준 것은 문장의 불편함 때문이다. 문장들이 읽어도 읽어도 한번에 쏙 들어오지 않고 계속 겉돌기만 해서 왜그럴까 곰곰히 살펴보니, 영어 어순을 그대로 따른, 즉 직역해놓은 어투 그대로 되어 있어서이다. 물론 영어에 익숙한 독자들이 볼 때는 아무 문제도 아니고, 오히려 더 잘 이해될지도 모르겠다. 하지만 나처럼 영어에 익숙하지 않은 독자들이 볼때는 우리말 어순과 다른, 쉼표를 남발한 이러한 복잡한 문장은 읽기에 대단히 힘이 든다. 주어는 찾아냈는데, 도대체 이 주어에 대응하는 서술어가 어디에 있는지...

번역하시는 분이나 이 책을 만드신 편집자 분께서는 이 부분을 좀더 고민하고 고려해주셨으면 좋겠다.

끝으로 시대의창에서 출간하는 모든 책들에 관심을 갖고 즐겨 읽는다. 사회적 이슈가 되는 사항들을 어쩌면 그렇게 꼭꼭 짚어내는지, 존경스럽다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo