Um Honggil 엄홍길 영어로 읽는 세계 속 한국인 3
Celine Kim (김수진) 지음 / 영진미디어 / 2012년 11월
평점 :
장바구니담기


영진 미디어에서 영어로 읽는 세계속의 한국인에 대한 영어 읽기 시리즈가 출간되었습니다.

 

그동안의 위인전은 주로 과거 인물인것에 반해 이 시리즈는 현재 우리나라 한국인에 대한 여러가지 이야기를 영어로 담고 있지요.

 

12세에서 15세 청소년 대상의 TOEFL Junior를 준비하고 있는 학생들이

보기에 적절하다고 소개되어 있어요. 저도 영어공부에 관심이 많아 우선 제가 읽어보았습니다. 제가 기존에 읽고잇던 영어책은 한글 해석판에 책 뒤에 나와 궁금하면 찾아보곤 했는데

이 책의 내용은 전부 영어로만 되어 있어...처음엔 좀 당황했어요.

앞의 설명 내용도 영어로 되어 있어 읽어보니 영진미디어 홈페이지에 있더군요.

산악인 엄홍길의 삶에 대하여 전혀 알지 못했는데 영어로 읽어보니 흥미 진진한 내용입니다.

새로 나오는 단어는 밑에 영영사전의 뜻이 나와있어요. 물론 영어로요... 잘 몰라서 한글로 찾아본적도 있지만 산악인에 관한 내용이기 때문에 산사태나 선발대와 같은 영어 단어를 접하게 되어 좋습니다.

일단 해석이 되면 단어의 뜻을 잘 몰라도 표시만 해놓고 계속 읽었어요,,, 그럼 그 단어의 뜻을 유추할수 있으니까요. 뒤쪽으로 갈수록 어휘가 다양해져요. 2000 단어 내외가 나오고

구와 절의 문장구조를 이해할 수 있는 정도의 문법을 알고 글을 읽고 정확한 내용을 파악하여 질문에 답할 수 있으면 읽기가 수월해지는 것 같아요. 산악인 엄홍길의 어머니가 산을 아주 좋아하여서 아들과 함께 산에 오르기를 좋아하셨더군요. 그래서 이것이 바탕이 되어 히말라야 산을 정복하는 과정이 영어로 잘 설명되어 있습니다. 대화글은 연두색으로 설명되어 있고 다 읽은 후 MP3파일을 다운 받아 들어보려구요... 바쁜 탓에 틈틈이 읽었는데 한목차씩 읽으면 좋은 것 같습니다.

그냥 한글로 되어 있다면 그닥 흥미가 가지 않을 주제였을텐테 영어 실력을 늘리기 위해 인내심을 가지고 읽었더니 재미있더군요. 산악과 관련된 영어 단어도 습득할 수 있구요. 전혀 배경 지식이 없던 내용을 읽으니 하나 하나 아는 재미도 있구요.

지금은 제가 읽었는데 부지런히 영어 공부 시키는 우리 큰 아이 도전해보라고 해야 겠습니다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo