요한 계시록 신학
리챠드 보쿰 지음 / 한들출판사 / 2000년 9월
평점 :
품절


책 내용으로 봐서는 좋은 것 같은데, 맞춤법이 영...
오자 탈자만 가려내고 띄어쓰기는 완전(?) 무시된 상태...
아, 한국의 출판 시장!!! 한글 맞춤법을 사랑합시다!!!
그리고 성구는 `개역성경`입니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
현대과학의 기독교적 이해 현대과학신서 32
D.M.맥케이 지음, 이창우 옮김 / 전파과학사 / 1990년 8월
평점 :
구판절판


조심하세요! 구석기 시대의 책... 1990년대 책이라면 그저 활자 배치만 약간 촘촘할 것이라 생각했는데, 이건 뭐 깨알같이 작은 활자라 보이지도 않는다. 돋보기 필수! 이런 책을 새책이라고 올려 놓고 팔고 있는 알라딘과 출판사의 강심장이 부럽다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고린도전서 13장 사랑
조나단 에드워즈 지음, 서문강 옮김 / 청교도신앙사 / 2012년 3월
평점 :
장바구니담기


한글 맞춤법 수정이 잘 되었는지 모르겠다. 구판에서는 실망, 또 실망...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
조나단 에드워즈의 사랑과 그 열매
조나단 에드워즈 지음 / 청교도신앙사 / 1999년 6월
평점 :
구판절판


맞춤법 상실, 성구 표시가 많이 틀려 찾기에 짜증, 어찌 이런 책이...

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
알라딘 2012-11-19 14:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
내용에서는 에드워즈의 명성에 걸맞는 은혜로운 말씀으로 가득한 책인 것 같습니다. 놀랍습니다. 그러나 우리말 국어 띄어쓰기, 붙여쓰기를 비롯한 맞춤법이 실종된 것 같은 책이라, 저 같은 초보 신자가 읽기엔 우리말 맞춤법에 더 신경이 쓰입니다. 성구 표시도 엉터리로 된 곳이 많고... 그 욕됨이 에드워즈에게까지 미칠까 걱정될 정도입니다. 우리 국어를 사랑하는 사람들이 읽다간, 겨우 조금 남은 국어 맞춤법 실력까지 혼돈 상태에 빠질 지경입니다. 없는 돈 털어서 거금을 들여 구입한 새 책인데, 이런 경우엔 책의 리콜 제도 같은 건 없나요?(독자는 구입만 하면 그만인 것인지...)
이런 책이 출판되어 판매될 수 있다는 우리의 상황이 서글퍼집니다. 책을 구입해서 읽는 독자들의 권리 같은 것도 있어야 할 텐데 말입니다. 우리 국어가 예쁘게 쓰이고 있어서, 책을 읽으면 그 책의 내용은 물론이고 아름다운 우리 국어를 배우는 장(場)이 되어야 마땅할 것입니다.
아마 같은 내용의 책이 표지가 바뀌어 다시 나온 것 같은데, 부디 그 책에서는 올바른 우리 국어의 맞춤법이 잘 적용되고 있기를 빌 뿐입니다.