이슬람
카렌 암스트롱 지음, 장병옥 옮김 / 을유문화사 / 2012년 12월
평점 :
장바구니담기


번역 오류에 대해 낱낱히 적고 싶지만, 화를 조금 가라앉히고 글을 써보자면.. 


오류 지적은 하지 않겠지만, 번역 오류가 너무 많다는 이야기는 해야할 것 같다. 1장부터 읽으면서 가독성도 떨어지고, 오역이 많아 원서를 옆에 두고 읽어야 했다. 누락된 문장도 보이고 사실관계가 맞지 않는 번역도 있었다. 개인적으로 을유문화사에서 내는 역사책을 많이 사보는 편이다. 가톨릭의 역사, 공산주의, 종교개혁까지 읽고나서 본 서를 샀건만..


내용적인 측면에서는 제법 알차게 구성되어있다고 생각한다. 재번역을 하면서 어쨌든 책을 읽긴 읽었으니까. 이슬람의 본질과 역사에 한 층 더 가까이 다가갈 수 있다. 그리고 특히 현실에서 벌어지는 이슬람 극단주의자들이 휘두르는 폭력의 기원이 무엇인가 한 번 더 생각할 수 있는 계기가 되었다. 책 자체는 좋은 책이다. 그러나 개인적으로 번역이 너무도 잘못되었다고 생각한다. 이슬람의 역사에 대해 알아보고자 이 책을 찾는 사람들이 다시 한 번 생각해보고 원서를 보거나 다른 책을 찾길 바란다.    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo