なかぬなら 殺してしまへ 時鳥 - 織田右府(울지 않으면 죽여버릴 터이니 시조야 - ˝오다 노부나가˝ 오다 우후]

鳴かずとも なかして見せふ 杜鵑 - 豊太閤(울지 않으면 울려 보이마 두견새야 - 도요토미 히데요시˝ 호타이코](도요 태합))

なかぬなら 鳴まで待よ 郭公 - 大權現様(울지 않으면 울 때까지 기다리마 곽공이여 - ˝도쿠가와 이에야스˝ 다이곤겐사마]







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo