도깨비 영웅전 1 - 나와라, 영단어! - Puzzle Map의 비밀 도깨비 영웅전 1
손은호 글, 최명수.임규석 그림, 이병민 감수 / 아울북 / 2007년 7월
평점 :
장바구니담기


알라딘을 자주 들락거리는데  잘은 기억 안나지만 아마도 신간에 이 제목이 있지 않았나 싶네요. 그래서 다른 분들 리뷰를 읽고 어떤 내용일지 궁금해서 주문하고 초등 1학년 울 아들에게 엄마가 책을 시켰다. 곧 택배 아저씨가 가져다 주실거다 하고 분위기를 확 띄워놨죠.

울 아들 영어라면 싫어하거든요. 5살무렵에 한글 완벽히 떼고 컴 살짝 하면서 "야후 꾸러기" 속의 영어게임,영어동요 등을 들으면서 가르쳐주지도 않았는데 알아서 알파벳 줄줄이 외고 영어동요 부르고 -혀 짧게 굴려지는 귀여운 발음, 비디오 녹화된 것 다시 봐도 귀엽더군요- 그랬던 아이였는데. 점점 야후와 멀어지고 ,유치원에 다니면서부터, 글구 결정적으로 제가 조기교육하는 엄마가 아닌지라 영어에 대해 별 신경을 안썼더니 알파벳 다 잊어버리고,그나마 알고 있던 영어 단어들도 대답을 못하더군요. 아~~ 억장이 무너지기까지는 아니여도 맘이 편치는 않았고 내가 넘 무심했나 싶었지만  어릴때는 놀아야 한다는 교육철학이(^^)  강해서 그냥 두고만 있었답니다.

그런데 막상 초등학교에 들어가 보니 반 애들 거의다가 학원 여러개는 기본으로 다니고 학습지며 뭐며 시간이 없어 아이가 집에 친구들을 초대해도 " 30분밖에 못 놀아"," 혹은 학원 가아돼" 하더군요.울 아들은 태권도 도장 딸랑 하나 보내는데. 것도 친구들 사귀고 허약한 몸 체력단련 시키려고...

아, 서론이 길었네요. 그래서 다른 분들의 리뷰를 읽어보고 영어에 영자도 모르는 아이들에게도 효과가 있는 거겠지 하고 구매했는데 그건 아니더군요, 어느정도 영어에 대한 기초가 있어야 하겠더라구요. 부록편에 이 책에 나오는 영어 단어들이 쫙 나오고 발음기호 나오고 뜻이 나오는데 발음기호보고 읽는 것도  모르는 아이인데 어케 읽겠어요.당연 뜻은 언감생심....

아아... 아이는 또 마법천자문,메이플스토리 수학도둑,Why시리즈에 이은 만화책수준으로 보게 되었습니다. 하지만 마법천자문은 꽤 학습적인 면에서 덕을 톡톡히 봤어요, 지금도 보고 있구요.한창때는(유치원) 동네 엄마들도 놀랐으니까요.그리고 한자에 대해 별 거부감이 없거든요.

내년인가 내후년부터는 초등1학년때부터 정규과목으로 영어를 넣는다는데 겁이 나기도 하지만 공부란 남이 시켜서가 아니고 내가 하고 싶다는 생각이 들때 가장 효과적이고 습득속도도 빠르잖아요.그걸로 버티고 있습니다.첨엔 만화로 봐서 속썩이더니 몇번 더 보면서 "투쓰 버드 - 아이 발음 그대로 옮깁니다 - 는 이빨하고 새가 합해진 거야" 하고 저에게 알려주더군요. 발음은 제가 교정해
주고 있습니다. 그리고 들어있는 카드로 아들이랑 가위바위보게임이랑 누가 별많나 게임, DQ던가  암튼 누가 높나 하는 등의 게임을 재미있게 했답니다.

스토리전개가 마법천자문과 비슷하고 캐릭터설정도 비슷비슷하네요. 또한 싸움도 빠질수가 없구요..., 그런데 종이 재질이 안 좋은 것 같더군요. 책 표지에 필름지로 코팅이 안되어 있어서  물에 젖으면 금방 흐물흐물, 안의 종이도 그리 두껍지않고 뭔가 싼틱한 느낌이 들었어요. 여하튼, 아들은 벌써부터 2권이 나왔는지 알라딘을 봐야 겠다고 하니-올해 7월에 출간됐던데- 점차 점차 마법천자문 같은 효과를 볼 수 있을거라 기대합니다. 다음권에는 울 아들같은 아이들도 쉽게 이해하고 읽을 수 있는 정도로 변화를 줬으면 하는 바램입니다.

이 새벽 갑자기 생각이 나서 리뷰 올립니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo