원서에 충실한 번역이라해서 요크셔사투리를 우리나라식사투리로 바꾸는것은 아니었다.그러지말아야했다...ㅠ읽는데 자꾸 방해를 한다 .영어를 해석하는것만큼 어려운 사투리해석이 독서를 방해하고있으니 ...짜증이....대체왜...이런 발상을 ...어린이책이어서 ?어른인 나도 사투리를 이해못하겠는데...아이들은 얼마나 더 ...요크셔사투리는 그냥 그런 사투리가 있나보다로 상상하게 놔두어도 충분했다.