롤리타 (무선) 문학동네 세계문학전집 105
블라디미르 나보코프 지음, 김진준 옮김 / 문학동네 / 2013년 1월
평점 :
장바구니담기


"롤리타, 내 삶의 빛, 내 몸의 불이여, 나의 죄, 나의 영혼이여. 롤-리-타.
혀 끝이 입천장을 따라 세 걸음 걷다가 세 걸음째에 앞니를 가볍게 건드린다.
롤-리-타"...

자꾸 발음하게 되는 롤~리~타.

'롤리타 콤플렉스"라는 말은 만들었다는 나보코프의 "롤리타"를 읽었습니다.
사실 처음엔 좀 꺼려지는 책이었지요. 중년 남성과 10대 소녀라니. 선뜻 손이
가지 않는 책이었는데 음~~ 좋네요.

심미적이란 말의 뜻이 애매했는데 이 책을 읽으며 흐릿하지만 심미적이란 말이
이런 경우에 쓰는 말인 듯 합니다.
한 문장, 한 문장 섬세한 묘사가 정말 인상적이었습니다.
가끔은 좀 웃기기도 하고, 슬프기도 하고, 강렬하기도 하고, 아름답기까지 한
이야기입니다.
앞뒤 구분없이 불을 향해 날아드는 나방같은 이 험버트 허버트 씨.
책을 읽는 내내 생각하게 되는 점은,
과연 롤리타가 그만한 사랑을 받을 만한 자격이 있는가?
천박하지만 풋풋한 10대 소녀에 대한 그의 사랑은 도대체 무엇일까?
어쩌면 그렇게 모든걸 걸 수 있는지?

임신한 롤리타를 찾아가 돈과 차를 주고 오는 험버트는 너무 안타깝고
슬프고, 마음이 아프고 아려옵니다.
이런~~ 결국엔 험버트 이 대책없는 아저씨에게 감정이입 250%입니다.

"나는 교훈적인 소설은 읽지도 않고 쓰지도 않는다. '롤리타' 속에는
어쩌한 도덕적 교훈도 없다"(나보코프)

그렇습니다. 절대 교훈 따윈 없습니다. 그러나 애로틱한 묘사와, 롤리타의
천박하지만 풋풋한 매력, 험버트의 걷잡을 수 없는 열정, 그리고 파멸까지도
아름답네요.

이 책은 구성도 참 독특합니다. 존 레이 주니어 박사의 머리말, 험버트 연보,
험버트와 롤리타의 미국여행 지도,
그리고 작가의 작품해설까지도 참 재미있었습니다.

"너와 내가 함께 불멸을 누리는 길은 이것뿐이구나. 나의 롤리타"

롤리타로 시작해 롤리타로 끝나는 롤리타입니다.

허 끝이 앞니를 가볍게 건드리며 발음되는 롤~리~타.

 

https://www.facebook.com/profile.php?id=100001418885689


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo