Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
외국도서
eBook
중고샵
중고매장
커피
음반
DVD
알라딘굿즈
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
eBook
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
DVD/BD
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
TTB2 광고설정
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
구승철님의 서재
https://blog.aladin.co.kr/759442274
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
-
육포
리스트
마이리스트
리뷰/페이퍼
리뷰/페이퍼
방명록
2007
8
powered by
aladin
[100자평] 말의 정의
l
리뷰/페이퍼
댓글(
1
)
육포
(
) l 2023-04-02 04:11
https://blog.aladin.co.kr/759442274/14474874
말의 정의
- 오에 겐자부로의 비평적 에세이
오에 겐자부로 지음, 송태욱 옮김 / 뮤진트리 / 2018년 4월
평점 :
번역에 관해서 많은 생각을 하게 만든다. 일본에 비해 새발의 피도 못미치는 한국의 번역. 겐자부로의 끊임없는 번역 언급. 일본어를 몰라 구체적으로 언급을 못하겠으나 자꾸 신경에 거슬려 두번 세번을 읽게 만드는 번역투의 문장들.....
댓글(
1
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
4
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
charlie
2024-05-23 21:09
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
일본어를 모른다면서 일본에 비해는 또 뭔가......
일본어를 모른다면서 일본에 비해는 또 뭔가......
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
서재지수
: 1385점
마이리뷰:
36
편
마이리스트:
3
편
마이페이퍼:
0
편
오늘 0, 총 1317 방문
오늘의 마이리스트
선택된 마이리스트가 없습니다.
최근 댓글
안녕하세요, 고객님. ..
일본어를 모른다면서 ..
육포님, 에티카 번역이..
너무 기다려서 현기증 ..
하고 계세요
먼댓글 (트랙백)
Loading....