설국 민음사 세계문학전집 61
가와바타 야스나리 지음, 유숙자 옮김 / 민음사 / 2002년 1월
평점 :
장바구니담기


내용은 둘째치고 번역이 별로....솔직히 첫 문장 때문에 이 책을 샀다는게 과언이 아닌데 제목은 설국이면서 왜 눈고장으로 번역했는지 이해불가임 ˝국경의 긴 터널을 빠져나오자 설국이였다˝ 이렇게 번역을해야지 나참 ㅋㅋ 왜 책 제목도 눈고장으로 바꾸지?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo