호밀밭의 파수꾼 하서명작선 71
제롬 데이비드 샐린저 지음, 조용남 옮김 / (주)하서 / 2006년 4월
평점 :
품절


나는 기분 전환을 위해 사냥 모자의 챙을 앞으로 당겨 버렸어. 갑자기 초조해지는 거야. 나는 신경이 꽤나 예민한 편이지.

그 녀석은 뭐든 즉시 대답하는 걸 싫어하지. 결국엔 커튼을 젖히고 나오더니, 샤워룸 문지방에 버티고 서서 누구와 함께 가는 거냐고 묻더군. 언제나 누가 가는지를 알고 싶어하거든. 그 녀석은 만일 자기가 난파되어 위험에 처해 있을 때 보트가 와서 구조해 준다 해도 누가 그 보트의 노를 젓는지 물어 보기 전에는 절대로 타지 않을 거야.

샐린저는 블랙유머라고 하나요? 비꼬는 듯한 재치가 있는 것 같아요. 읽을 때마다 너무 좋아요. 샐린저의 작품 곳곳에서 발견할 수 있는 점인데, 이런 것을 주제로 논문을 쓴 분도 있을까요?(:


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo