유카쌤이 알려주는 진짜 일본어 대표 문장 390 - 무료 동영상 강의 + 원어민 MP3 음원
무라카미 유카.시원스쿨어학연구소 지음 / 시원스쿨닷컴 / 2024년 8월
평점 :
장바구니담기


유카쌤이 알려주는 진짜 일본어 대표문장 390

무라카미유카/시원스쿨어학연구소
시원스쿨닷컴

저자 유카쌤은 일본인으로 70만의 구독자를 보유한 유투브채널을 운영중이며 컨텐츠는 단연 일본어교육분야이다. 외국인을 주로 특정하여 일본어를 가르치고 있는 중이다. 이외의 저서도 더 있다. 다른 책도 유카쌤이란 글자가 제목에 있는데 '가르쳐주세요 유카선생님..' 이란 시리즈가 있으니 필요한 분은 찾아보길 바란다.

여느 책과 달리 동영상강의가 무료로 제공된다고 하니 시원스쿨 홈페이지 접속해서 볼 수 있고 큐알코드가 앞표지 뒷면에 배치되어 있는데 원어민MP3 음원 듣기로 바로가게 해준다.

이 책의 특징으로 파트1에서 국내에서 틀리기 쉬운 일본어표현으로 레슨마다 포인트를 잡아 교정하고 상황연습 말하기로 구성됐고, 파트2는 교과서에서 알려주지 않는 일본어표현이며 파트3는 네이티브처럼 말할 수 있는 일본어표현으로 레슨진행은 둘 다 파트1과 동일하다.

자기소개할 때 난 당연히 "와따시와..."로 쓸 줄 알았는데 항상 그런 것이 아니었다. 현지에서는 쓸 때와 안 쓸 때를 구분했다. 일상에서는 와따시와를 빼고 이름만 말한다. 반면에 나를 포함한 복수로 소개할 때는 반드시 넣는다. 넣을 수 밖에 없긴하지만.

또한 어느나라 사람입니까도 국어그대로 일어로 직역하면 나니진데스까인데 이렇게 안하고 도찌라노카타데스까 로 말한다. 우리나라말도 그렇고 언어의 자연스러운 뉘앙스는 다 있다. 외국인이 한국어 공부를 할 때도 외국인 모국어를 어색하게 직역하여 한국어를 사용하는 것을 본다.
잘 만들어진 일어 학습책을 통해 언어공부는 어떻게 하는 것인지 다시한번 느낄 수 있는 계기가 되었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo