젠더 트러블 - 페미니즘과 정체성의 전복, 개역판
주디스 버틀러 지음, 조현준 옮김 / 문학동네 / 2024년 11월
평점 :
장바구니담기


성경도 아니고 무슨 개역판을 이리 많이 내는지, 초판 구입자들은 무슨 죄? ㅋㅋㅋㅋ

댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
유들이 2024-11-17 15:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이런 똥글은 좀 지웁시다. 쉽지 않은 책인데 번역조차 문제가 많아 일찍부터 재번역이 필요했던 책이고 오히려 늦은 건데 이게 무슨 헛소리인지. 무슨 초판 타령이죠? 그럼 문제가 많아도 개정판 내지 말란 얘기인가?

weif 2024-11-17 21:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
1. 책이 안팔린것도 아니고 꾸준히 재쇄를 찍었고, 2.심지어 개정판도 냈는데 ˝전면 개역˝ 이 필요한 정도면 애초에 ˝초판의 퀄리티˝ 는 얼마나 구렸던건지 그런 구린 퀄리티를 판매했다는거를 창피해했어야지, 역자가 바뀐것도 아닌데 뭐가 자랑이라고 ˝수 없이 많은 오역을 고쳤다˝ 가 헤드카피로 쓸 수 있는지, 그게 자랑거리는 맞는지?

weif 2024-11-18 16:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
3. 내가 과거에 구입한 그린비에서 출간한 《신체, 대중들 , 역량》이라는 책은 오역으로 전면 개역판을 내면서 이전 구입자들에게 새 개역판을 보내줬다. 《사회의 사회》는 개역판 내면서 길게 그 이유를 설명을 했다. 그런데 본 책의 개역판의 태도는? 기존에 오역으로 점철된 쓰레기에서 달라진 번역이니, 기존판 버리고 새 판을 사십시오!

weif 2024-11-17 21:52   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
번역계약은 독점계약이기 때문에 자유로운 경쟁이 불가능하다. 졸속번역으로 대충 내고 다시 개역개정으로 파는 문화가 성행하면 악화가 양화를 구축하게 되겠지? (놀랍게도 버틀러의 《혐오 발언》도 전면 개역이니 하며 뻔뻔한 헤드카피를 내놓았지)

weif 2024-11-17 21:57   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
본문에 내가 쓴 글이 ˝전면개역˝ 을 내면 안되었다는 말로 읽는 다면 당신 지능 문제고 ˝앞으로 책을 낼거면 졸속으로 내지말고 출판사건 역자건 전면개정을 창피해하라˝ 는 말로 들어야 하지 않는지?

三乭 2024-11-18 14:13   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
개정개역판을 보내주지는 못해도 오역 교정지pdf 정도는 출판사 게시판에 띄워주면 감사하겠습니다

4589 2024-11-29 03:12   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
블로그 주인장 말이 맞죠.
 
아름다움 그것은 상처
에카 쿠르니아완 지음, 박소현 옮김 / 오월의봄 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


한림원이 열심히 무시하고 있는 작가. 그 어떤 유럽 문학과 구별되며, 독창적이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
다정한 것이 살아남는다 (10만 부 기념 스페셜 에디션, 저자 친필 사인 인쇄본) - 친화력으로 세상을 바꾸는 인류의 진화에 관하여
브라이언 헤어.버네사 우즈 지음, 이민아 옮김, 박한선 감수 / 디플롯 / 2023년 3월
평점 :
품절


이 책의 성공 이유는 ‘다정한 것이 살아남는다‘ 라고 설정한 제목과 예쁜 표지 때문이라고 감수자가 밝혔다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우주에서 인간의 지위 대우고전총서 2
막스 셸러 지음, 진교훈 옮김 / 아카넷 / 2001년 8월
평점 :
품절


거의 백 년전에 이런 생각을 했다는게 참 신기하고..

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
정치신학 2 - 모든 정치신학이 처리되었다는 전설에 대하여 그린비 크리티컬 컬렉션 16
칼 슈미트 지음, 조효원 옮김 / 그린비 / 2019년 12월
평점 :
장바구니담기


참 많은 것이 담겨있지만 오독될 것 같다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo