플라톤의 티마이오스 헬라스 고전 출판 기획 시리즈 2
플라톤 지음, 박종현/김영균 옮김 / 서광사 / 2000년 2월
평점 :
장바구니담기


공학서적을 보는 듯하다. 플라톤 번역은 불가능한가?? 차라리 중역하길 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑의 길 - 문예시선 365
뤼스 이리가레 지음, 정소영 옮김 / 동문선 / 2009년 1월
평점 :
장바구니담기


감미로운 건축물 같은 언어. 건어물 아님.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나와 너
마르틴 부버 지음, 표재명 옮김 / 문예출판사 / 2001년 9월
평점 :
장바구니담기


솔직하게 말하면 시원치 않은 번역입니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
유아기와 역사 - 경험의 파괴와 역사의 근원 What's Up 8
조르조 아감벤 지음, 조효원 옮김 / 새물결 / 2010년 12월
평점 :
품절


양창렬 김상운의 번역이 그립다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
성령의 관계적 논리와 기독교교육 인식론 - 신학과 과학의 대화
제임스 로더 지음, 이규민 옮김 / 대한기독교서회 / 2009년 7월
평점 :
절판


켄 윌버가 '그럴싸함 논변'이라고 부른 것 비슷한 것을 볼 수 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo