의식
레슬리 마몬 실코 지음, 강자모 옮김 / 동아시아 / 2004년 10월
평점 :
절판


과연 이를 `소설`이라 칭할 수 있을까? 이야기와 그림과 서사시를 자유롭게 오가는 마몬 실코의 작품을 쉽사리 `무엇`이라 단정지을 수 없는 것처럼, 그녀가 `전해주는` 이야기들은 곧 서양인들에 의해 규정지어진 권위의 세계를 겨냥하는(동시에 그 나약함을 드러내는) 날카로운 저항들이다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
몬테코어 민음사 모던 클래식 59
요나스 하센 케미리 지음, 홍재웅 옮김 / 민음사 / 2012년 7월
평점 :
장바구니담기


`케미리`가 들려주는 이야기는 단순히 스웨덴의 현실로 받아들이거나, 아랍 이주민들의 문제로만 치부할 수 없는 것들이다. 이는 엄연히 지금 여기, 바로 우리들의 문제이다. ˝스웨덴인은 스웨덴인이고, 니그로는 니그로이다.˝ 그 견고한 분류란 벽 앞에선 우리 모두는 언제든 케미리일 수 밖에 없다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo