-
-
나의 영어는 영화관에서 시작됐다
이미도 지음 / 웅진지식하우스 / 2008년 1월
평점 :
품절
늘 이미도가 누굴까 궁금했다.
평소 영화를 많이 보는 것도 아닌데 보는 영화 마다 마지막 자막으로 보이는 '번역 이미도'.
어릴 적에는 어떤 사람 이름이라기 보다 당연히 올라가는 자막이려니 생각했던 것 같기도 하다.
조금 나이가 먹자니 저 사람은 누구길래 영화마다 혼자 다 번역을 하나 라고 생각했었다.
언젠가 대역 문제가 불거졌을 때에는 혹시 다른 사람이 번역해놓고 이름 있는 사람이니까
이름만 올리나 하는 생각도 했었다. 잠깐 했던 생각이지만 책을 보자니 너무 불순한
생각이었구나 하는 반성도 하게 됐다.
영화 읽어 주는 남자 이미도.
책을 읽고 있자니 이미도 라는 사람은 영화만 읽어주는게 아니라 내 옆에서 무언가 재미있는
이야기를 끊임없이 들려주는 사람 같기도 했다. 책의 처음부터 끝까지, 마주앉아 커피를 마시며
자기에게 있었던 이런저런 일들을 이야기하는 지인같았달까.
번역가 지망생으로써 보는 대가의 삶. 높은 수준에 이르른 사람이라고 생각하며 막연히
동경했던 사람이 좀 더 가까운 듯 느껴졌고 또한 번역을 함에 있어서 어려운 점들을
너무나 깊이 공감하고 용기를 얻게 되었다.
또 평소에 영화를 보며 이건 번역이 잘 못 된게 아닌가? 하는 쉬운 생각들이
번역하는 사람의 입장에서 얼마나 깊은 고뇌를 거친 작품인지를 알게 되었다.
책에 나오는 귀엽고 아기자기하고 쉽게 생각할 수 없는 한국말의 사용 또한 굉장히 인상적이었다.