로미오와 줄리엣 (양장) 세계의 클래식 2
윌리엄 셰익스피어 지음, 삐쁘첸코 류다 그림, 김종환 옮김 / 가지않은길 / 2006년 2월
평점 :
절판


세상은 사랑이야기로 넘쳐나고 이루어질 수 없는 비극적 사랑이야기는 독자의 흥미를 한층 유발시킨다. 그 중에서  로미오와 쥴리엣의 이야기는 너무도 잘 알려져 있지만 직접 책으로 그들을 만나 한층 더 많은 즐거움을 만끽할 수 있다. 고전을 읽는 즐거움은 몇백년의 세월을 훌쩍 뛰어 넘어 현세인의 가슴에 시적인 묘미와 아름다움을 주는 셰익스피어의 천재적 언어 감각에서 빛을 발한다.

밤의 뺨에 매달린 그녀의 모습은 에티오피아 흑인 여자의 귀에 달린 값진 보석같구나. 써 버리자니 아깝고, 속세에 두기엔 너무 귀한 아름다움이구나!(...) 내가 지금까지 사랑을 했다구? 눈이여, 아니라고 답하라! 오늘 밤 전까지는 난 진정 아름다운 여인을 본 적이 없으니

로미오가 쥴리엣을 보는 순간 사랑에 빠지는 대목이다. 중학생을 가진 엄마로서 쉽게 사랑하고 쉽게 헤어지는 사랑의 홍수시대에 살고 있지 않나하는 생각이 들곤한다. 딸아이 머릿맡에살짝 두고온 책을 딸아이가 밤새 읽는 모습을 보고 로미오도 죽고 쥴리엣도 죽었지만 그들의 지고지순한 사랑은 아이의 가슴에 보석처럼 영원히 살아남아 진실한 사랑의 소중함과 가치를 알고서 사랑을 했으면 하는 생각을 해본다.

많은 번역본 중에서 이 번역본을 택한 이유는 우선 표지와 삽화의 아름다움이 눈길을 끌었고 역자가 '아마도 이 책을 번역할 때 즐거운 마음으로 하지 않았을까'하는 생각이 들었는데 그 감동과 즐거움이 전해온다. 그리고 물흐르듯 쉽게 읽혀질 뿐만 아니라 대문호의 생생한 언어의 묘미를 그대로 느낄수도 있다는 점이다.

셸리는 '비극은 아픔 속에 내재하는 즐거움의 영상을 보여줌으로써 즐거움을 준다. 슬픔속에 있는 즐거움은 즐거움의 즐거움 자체보다도 달갑다'라고 했는데, 비극적 이야기에 대한 공감은 바로 이때문 아닐까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo