영미명작, 좋은 번역을 찾아서
영미문학연구회 번역평가사업단 엮음 / 창비 / 2005년 5월
평점 :
장바구니담기


이런 기획의 책들이 계속 나와서 얼마나 번역을 그지 같이 하는 번역가&교수들이 많은지 그리고 발번역에 대해 무책임한 메이저 출판사들이 많은지 알려지면 좋겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
밀크맨
애나 번스 지음, 홍한별 옮김 / 창비 / 2019년 10월
평점 :
품절


우물 안에서 82년생 김지영 같은 소설에 찬양할 때 우물 밖에서는 밀크맨이 나왔다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
작가라서 - 303명의 거장, 34개의 질문, 그리고 919개의 아이디어 파리 리뷰 인터뷰 4
파리 리뷰 엮음, 김율희 옮김 / 다른 / 2019년 8월
평점 :
절판


이런 귀한 시리즈의 책을 출판해주고 다른 출판사가 다르긴 다르네. 문학 뿐 아니라 예술, 창작과 관련된 일을 하는 모든 사람들에게 유익할 책.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
테베의 태양
돌로레스 레돈도 지음, 엄지영 옮김 / 열린책들 / 2019년 8월
평점 :
장바구니담기


이 작가도 저 작가도 ‘스릴러의 여왕‘으로 띄워 주다 보니 여왕들의 춘추전국시대가 열릴 판이다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그리스인 조르바
니코스 카잔차키스 지음, 김욱동 옮김 / 민음사 / 2018년 2월
평점 :
장바구니담기


김욱동 교수는 분명 매우 훌륭한 번역가이지만 다른 출판사에서 제대로 된 그리스어 원전 번역이 나온 시점에서 중역으로 읽는 것은 더이상 의미가 없어짐.

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2020-03-01 13:24   URL
비밀 댓글입니다.