사소한 정의 (특별판) 라드츠 제국 시리즈
앤 레키 지음, 신해경 옮김 / 아작 / 2016년 5월
평점 :
절판


하나이면서 여럿인 함선과 여럿이면서 하나인 군주는 인공지능과 인간의 경계, 나와 가면의 관계를 다시 생각하게 합니다. 특히 3인칭 대명사 ‘그녀’는 신의 한수입니다. 왜인지는 읽고 확인하시길 바랍니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
책에도 수컷과 암컷이 있습니다
오다 마사쿠니 지음, 권영주 옮김 / 은행나무 / 2015년 3월
평점 :
절판


전형적인 일본어 말장난 소설입니다.

아재 개그죠.

동음 이어, 훈독, 음독을 총동원한 말장난에 약간의 통찰을 슬쩍슬쩍 기워 넣어 그럴싸하게 구라를 치고 있습니다.

책이 책을 낳는다는 유쾌한 상상이 누대에 걸친 인연으로 이어져 마침내 하늘도서관의 사서로 취업하는 이야기입니다. 사랑하는 아내를 위해 이야기의 주인공(?) 유지로가 저지른 깜찍한 꼼수가 내내 맘에 걸립니다.

그리고

마지막 에피소드는 사족입니다.

없어도 그만이고, 넣을 생각이었으면 고민했었어야 했죠.

끝으로 수록 해이해진 작가의 마음을 엿볼 있는 단락입니다.

 

조금씩 끊어서 읽으면 재미있고,

한번에 읽으려면 지루하니

끊어서 읽으세요.

 

그럼 2 읽게 될지도 모릅니다.

그건 나름대로 좋은 일이겠죠.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우주 감각 : NASA 57년의 이미지들
이영준 지음 / 워크룸프레스(Workroom) / 2016년 5월
평점 :
장바구니담기


최악의 편집. 모니터와 책은 다르다는 것을 모르는 편집자인듯. 편집자인가?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스타워즈 : 다스 베이더와 아들 시공그래픽노블
제프리 브라운 지음, 임태현 옮김 / 시공사(만화) / 2015년 10월
평점 :
절판


다스베이더 경과 4살 아들의 일상물입니다.

스타워즈 시리즈의 명장면과 대사들을 적절히 활용한 상황들이 발군입니다.

특히 베이더 경의 대사들은 마치 베이더의 목소리가 환청으로 들리는 것처럼 몰입감이 있습니다.

(저만 그럴지도....)

 

한글로 번역되는 과정에서 미묘하게 틀어지거나 말 맛이 떨어지고 이해도가 낮아지는 경우가 눈에 띕니다.

어쩔 수 없지요.

 

그러나 스타워즈 팬이라면 충분히 알아듯고 웃을 수 있는 범위 내에서의 변화이니, 당신이 스타워즈 팬이라면 '즐기세요.'

재미있습니다 ^^

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꿈꾸는 책들의 미로
발터 뫼어스 지음, 전은경 옮김 / 문학동네 / 2015년 9월
평점 :
장바구니담기


전작에 의한 기대

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo