호밀밭의 파수꾼 민음사 세계문학전집 47
J.D. 샐린저 지음, 공경희 옮김 / 민음사 / 2001년 5월
평점 :
구판절판


너무나도 유명한 셀린저의 세계적 소설 "호밀밭의 파수꾼."

이 책이 왜 베스트 셀러가 되었는지 정말 이해가 가지 않는다.

솔직히 번역이 잘못되기라도 한 줄 알았다.

샐린저가 이 책을 쓴 당대 시대와 , 우리 나라와는 사뭇 다른 고등학생의 생활들이

적절하게 녹아 들지 못한 작품같다.

책의 내용을 다 읽고 난후. 정말 이름만 그럴싸한 소설이라는 생각이 들었다.

이렇게 개인적이고,    솔직하고 , 사실 적인 그의 소설이.

왜 이정도로 밖에 와닿지 못하는 것일까.?

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo