-
-
이솝 우화 전집 (그리스어 원전 완역본) ㅣ 현대지성 클래식 32
이솝 지음, 아서 래컴 그림, 박문재 옮김 / 현대지성 / 2020년 10월
평점 :
이솝 우화 전집
우화 원작 358편, 클래식 일러스트 88장 수록
소크라테스가 사형 집행을 앞두고도 탐독했던 지혜의 책
어릴적 읽었던 이솝 우화는 교훈적이면서도 재미있다고만 생각했는데 부끄럽게도 이솝이 작가였다는
걸 이제서야 알았어요
기원전 6세기 후반에 이솝은 그리스에서 독보적인 작가이자 연설가로 통했어요
그의 우화를 본격적으로 연구했던 아리스토텔레스는 자신의 책에서 몇 편의 우화를 소개했는데 이솝이
고대 그리스 도시국가인 사모소의 노예였다는 것도 처음 알게 됐어요
영어로 번역된 이솝 우화들은 많이 각색되고 분칠되어 빅토리아 시대의 도덕주의를 대변하는 것처럼
소개되었지만, 원문이 전하는 분위기는 사뭇 달라요
야만적이고 거칠며 잔인할 뿐만 아니라 고대 그리스인이 처절한 일상 속에서 버텨낸 단단한 지혜를 다루고 있어요
죽음을 앞둔 소크라테스가 마지막까지 이솝 우화를 탐독했던 이유라고 하네요
이솝의 초상화도 나와 있어서 처음으로 얼굴을 봤어요
이 책에는 358편이 실려 있는데 알고 있는 이솝 우화를 찾기란 쉽지 않았어요
이솝이 직접 쓴 우화 책은 존재하지 않고 그의 우화들은 오랫동안 구전으로 전해지면서 사람들이
단편적으로 기록했다는 사실 다들 알고 계셨나요?
이솝 우화를 모아 간행한 최초의 사람은 팔레룸의 데메트리오스였는데 이솝 우화를 10권의 책으로 펴냈어요
이솝 우화가 한글로 번역되기까지 정말 많은 사람들을 거쳤구나를 알게 됐어요
이솝 우화의 시대적 배경에 대해서도 소크라테스가 즐겨 읽었던 책이라는 것도 전혀 알지 못했는데
알고나니 이솝 우화가 새롭게 다가 오더라고요
그리스어 완전 완역본이라고니 기대되기도 했어요
#이솝우화전집 #현대지성 #이솝우화그리스어완역본 #컬처블룸리뷰단 #컬처블룸
고깃덩어리를 입에 문 개는 초등학교 교과서에도 나왔던 것 같은데 이솝 우화 원작에서 만나니 새로웠어요
글이 무척 짧지요!
일러스트까지 있으니 책장이 술술 넘어가더라고요
이솝 우화에는 동물들이 많이 등장하는데 자주 등장하는 동물들이 있어요
근데 이 동물들이 고대 그리스에는 등장하지 않았다고 해요
이솝 우화는 "교훈"이 붙어 있는 경우가 거의 대부분이지만 이 교훈 부분은 이솝이 직접 말하거나
쓴 것은 아니고 이솝 우화를 수집한 사람들이 덧붙인 것들이라 해요
이솝 우화 중에서 좀 더 기괴하고 신화적인 편에 속하는 우화들은 단 한 번도 번역된 적이 없다고
하니 번역된다고 한들 이해하기도 힘들지 싶어요
그 당시의 시대적 상황을 온전히 이해하기란 힘들테니 말이예요
개미와 베짱이의 원제가 매미와 개미들이였다는 것 알고 계셨나요?^^만화로만 읽었던 이솝 우화를 원작으로 읽으니 이야기를 새롭게 만들어 낸 분들도 대단하다 싶었어요!
베짱이는 게으른 곤충이라고 인식되었는데 원작에서는 매미였다니 한여름에 우는 매미를 보면
이젠 이솝 우화가 생각날 것 같아요
이솝 우화는 그리스에서 살다간 평범한 사람들의 민낯과 사회 분위기가 그대로 반영되어 있어요
책을 받기 전에는 아이와 같이 읽어도 괜찮을까 걱정됐었는데 제가 먼저 읽고 중등이 책꽂이에 꽂아 뒀어요
아이들과 같이 읽으면서 이솝 우화가 주는 교훈을 같이 이야기 나누어봐도 좋을 것 같아요
어른이 되어서 원작으로 만나는 이솝 우화는 또 다른 재미였어요^^
*출판사로부터 도서 협찬을 받아 주관적인 견해에 의해 작성하였습니다*