[전자책] 디테일 중국 : 알아두면 쏠쏠한 중국생활 밀착 체험기
안유정 / 이은북 / 2018년 2월
평점 :
장바구니담기


세계를 주름잡는 G2(일본까지 넣어서 G3라고 하자)를 개무시하는 민족이 바로 우리 민족이라고 한다.

북한은 미국을 개무시...

대한민국은 중국을 개무시... (인공위성도 쏘는 나라를 아직 20년 전의 그 짝퉁만 만드는 나라로 생각하고 있으니)...

덤으로 일본은... 남북한 다 무시... ^^:


실제로 작년 중국 상하이를 갔을때... 몇 가지 고생을 한 게 있다.

우리나라보다 더 모바일화가 진행되어...

신용카드를 받지 않고(다들 알리페이나 위챗페이를 사용)...

손을 들어서 택시를 세우기는 하늘에 별따기처럼 어렵다. (디디다처 등의 모바일 앱 이용)

전세계가 주목하는 BAT의 나라... 중국...

(바이두는 구글, 알리바바는 아마존, 텐센트는 흠... 모르겠다... 정말 안 하는게 없으니 딱히 갖다 붙일 회사가 생각이...)

그런데도... 우리는 아직 20년전 중국을 생각하고 있다니...


작가는 실제로 중국에서의 체류경험을 가지고 생활 하나 하나에 대해 이야기를 해 준다.

2학년생이 1학년생한테 이야기하는 느낌?

무겁지 않게... 학교식당 이야기라던가... 공유자전거라던가... 현금카드 만드는 법 등에 대해 들려준다.

간단한 캡쳐를 포함해서...

이 부분이 어찌보면 친절한 설명으로... 어찌보면 적당히 짜깁기한 책으로 보이게도 하는 듯 하다.

개인적으로는 친절한 설명쪽 손을 들어주고 싶다.


하나 아쉬운 점을 들고 싶다면... 분량이 아닐까 한다.

제목은 디테일이지만... 약간 아쉬운 느낌...

조금 더 다양한 이야기들을 더 깊이 다루었다면 별 5개를 주고 싶었을 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

효리네 민박이 인기를 끄는 것은 어떤 이유일까...

훌쩍 떠나고 싶지만... 그럴 용기가 없는 사람들을 위한 호기심 충족 아닐까...

(다들 제주도에 별장이나 집이 있다면... 시청율은 반토막이 나지 않을까)

 

이와 마찬가지로... 핸드폰이나 TV 등이 잘 들어오지 않는 홋카이도의 산골 도무라우시.

이곳에서 작가는 가족과 함께 1년을 나기로 한다.

(엄밀히 말하면 작가의 남편이 주장했고... 그에 따랐을 뿐)


홋카이도에서 살아보고 싶다는 욕심에 직업까지 구했다가... 다시 도무라우시에 마음을 뺏기는 남편.

별다른 저항 없이 그에 따르는 아내(상당수 여성분들은 산골 생활에 반대일 터)

중3이면서도 동아리활동에 더 전념하는 느긋한 장남.

때로는 칠흑의 날개로, 때로는 영국신사로, 때로는 보기로 변신하는 차남.

어디로 튈지 모르는 딸까지...

이 5명의 가족은 한국의 평균적(?)인 40대 남성인 내가 보기엔 정말 당황스럽다.

고입을 눈앞에 둔 아들을 둔 가족이 저렇게나 쉽게 산촌학교(초중등 통합교사를 쓰는)로 간다라...

한국과 비슷한 경쟁사회인 일본에서도 역시 이해하기 쉽지는 않은 모습이었을게다.

그러니 이 책이 효리네 민박처럼 관심을 끌었을 것이고...

 

다시 책으로 돌아와서...

이 낙천적이다 못해 당황스럽기까지 한 가족의 이야기를 딱딱하지 않게 풀어가는 것은 작가의 필력이지 싶다.

늘 주변에... 돈 좀 벌면 캘리포니아나 스페인에서 민박집을 하겠다고 입버릇 처럼 되뇌이는 나에게는 이 가족의 용기가 참 부럽다.

아직 용기를 내진 못했지만... 마시마로와 같이 늘 일탈을 꿈꾸는 소시민들에게 조금이나마 숨통을 틔여주는... 그런 책이라 하겠다...

 

p.s. 산촌생활을 정말 가벼운 터치로 담고 있다. 뭔가 철학적 내용을 기대하는 분이라면 패스~

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
너를 놓아줄게 미드나잇 스릴러
클레어 맥킨토시 지음, 서정아 옮김 / 나무의철학 / 2016년 3월
평점 :
절판


전반부에 약간 느슨한 전개...
하지만 후반부터는 몰아치는군요.
대단합니다.
번역도 Obstruction of justice를 공무집행 방해가 아닌 정의구현 방해로 번역하는 정도의 사소한 오류는 있지만 전체적 퀄리티는 좋네요.
후속작도 꼭 챙겨봐야겠네요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
너를 놓아줄게 미드나잇 스릴러
클레어 맥킨토시 지음, 서정아 옮김 / 나무의철학 / 2016년 3월
평점 :
절판


전반부에 약간 느슨한 전개...
하지만 후반부터는 몰아치는군요.
대단합니다.
번역도 Obstruction of justice를 공무집행 방해가 아닌 정의구현 방해로 번역하는 정도의 사소한 오류는 있지만 전체적 퀄리티는 좋네요.
후속작도 꼭 챙겨봐야겠네요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
대망 30
시바 료타로 지음, 박재희 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2006년 9월
평점 :
장바구니담기


저작권 문제가 있긴 하지만 출간된 곳이 여기밖에 없어 보고 있는데... 번역이 참 괴롭네요...
특히 사람들 이름은 위키를 펴 놓고 한자를 입력해서 대조를 하면서 읽어햐 할 수준.
예를 들어... 서두에 나오는 유럽 사절단 3명 중에... 2명의 이름이 잘못 되었네요...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo