-
-
원서 잡아먹는 영작문 - 영어원서 바꿔쓰기 훈련법
최용섭 지음 / 비욘드올(BEYOND ALL) / 2011년 8월
평점 :
절판
영어를 못하는 편은 아니지만 제일 약한 게 영작이다. 물론 나뿐만 아니라 대부분이 영작을 제일 버거워하겠지만... 나처럼 유학을 준비하는 입장에서는 영어로 글을 잘 쓰는 게 인생을 좌지우지 할만큼 중요한데, 문제는 영작 실력을 늘리고 싶어도 방법을 모르겠다는 것이다.
기존의 영작 관련 학원이나 교재들을 보면 "서론에는 ~을 쓰고, 본론에는 ~을 써야 하며, 결론은 ~게 써야한다."라고만 하는데, 솔직히 그 정도는 인터넷만 하루 날 잡아서 뒤져봐도 다 나온다. 비싼 돈들여 학원을 다닐 필요가 전혀 없고.. 나 같은 경우도 혹시나 하고 같다가 일주일 지나고 관둬버렸다. 돈은 좀 아깝지만 시간 낭비하기가 싫었다. 학원 진도를 충실히 이행한다고 해도 기껏 4점/4.5점 정도 받을까 말까?
그런데, 이 책을 보니 에세이 시험 만점 맞는 길이 보인다. 물론 이 책에도 "서론에는 ~을 쓰고, 본론에는 ~을 써야 하며, 결론은 ~게 써야한다."라고 하는 정보가 자세히 나와 있지만.. 그것보단 좋은 영어 글쓰기는 어떤 것인지 친절한 예시를 통해 보여주고, 특히 한국인이 저지르기 쉬운 실수들을 없앨 수 있는 방법이 체계적으로 나와있다. 영어 에세이 시험 준비를 하는 사람이라면 반드시 읽어봐야 하는 필독서라고 생각한다. 굳이 이런 리뷰 없이 목차만 봐두 알사람들은 이 책이 얼마나 가치가 있는지 알 것으로 보인다. 나도 목차보고 샀으니까..
그리고, 파트2에서 소개되는 바꿔쓰기의 경우, 전에 들어는 본 방법이다. 친구 중 통역대학원 다니는 애가 있는데 내가 영작이 어렵다고 하니까 나한테 알려줬었다. 그때 그 친구는 이걸 '이중번역'이라고 표현했는데 이 책에서는 한글로 바꿔쓰기라고 부르고 있는 것이 차이라면 차이다. 친구한테 소개받고 영자신문 사설로 몇 번 해봤는데, 효과는 참 좋았지만 조금 지루해서 중간에 관두었다. 그런데 이 책에서는 쉬운 문장에서부터 단계적으로 난이도가 올라가고 무엇보다 텍스트가 재밌는 텍스트들이라 지루한 줄 모르겠다.
글이 길어지고 있는데, 짧게 정리하면 에세이 시험을 준비하는 사람이라면 누구나 이 책으로 단기간에 커다란 효과를 볼 수 있을 것이다. 고급자라면 굳이 이런 리뷰 없이도 목차만 봐도 알 수 있을 것이고, 우선 정확하면서 콩글리시를 벗어난 글을 쓰고자 하는 초/중급 학습자의 경우는 바꿔쓰기 훈련으로 영어 글쓰기의 토대를 잡고 이후 파트1의 세련된 글쓰기 기술을 익혀 단기간에 에세이 시험 만점을 향해 갈 수 있을 것이다.