호밀밭의 파수꾼 민음사 세계문학전집 47
J.D. 샐린저 지음, 공경희 옮김 / 민음사 / 2001년 5월
평점 :
구판절판


그 시대를 반영하는 글일수도 있을것이다. 하지만 난 나의 나이를 의심해본다. 솔직히 25살 되었다...읽은 동안 이런건 반항적인 내 고등학교 시절에나 읽었어야 됐다는 생각은 했으나, 지금은 나에게는 그냥 한권을 끝내야된다는 의무감을 주는 책이라고 느껴졌다. 미디어에서 평해놓은거 보면 짜증난다..온갖 유식한척 써놓았지만 읽고 나니 서평을 제대로 쓰는 사람인지도 의심스럽다. 먼저 내 입장에서 보면 시시콜콜하게 써대는 얘기에 지나지 않는다..상대방들을 관찰하면 그 허위성을 고발한다고..사람들이 살아가면서 기본적인 모습들이다..콜필드가 자신을 측은하게 보이게 하는 술수 일뿐이다. 부모의 입장에서 보거라 선생의 입장 친구의 입장에서 보거라..그럼 모든게 위선일뿐이다. 드라마에서도 다룰수 있는 그저 그런 이야기다..시대가 변했기 때문일까.....동생의 죽음 변명거리이다..자기의 아픔만 나열하는 콜필드의 일기장이다. 콜필드의 위선을 보여주고자 하는건가..

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo