슈퍼달러 슈퍼리치 - 환율과 썸 타기
변정규 지음 / 연합인포맥스북스 / 2025년 4월
평점 :
장바구니담기


책을 쓸 때는 제발 경어체로 적지 말고 평어체를 사용하기를 원한다. 여기 변정규를 비롯, 오건영, 홍진채 등 몇몇 저자들이 나름 독자들에 대한 예의랍시고 경어체를 사용하는데, 경어체는 읽은 독자 입장에서는 가독성만 떨어뜨리는 역할을 할 뿐이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
주식투자의 지혜 - 진정한 고수는 사소한 원칙에 얽매이지 않는다
천장팅 지음, 김재현.양성희 옮김 / 에프엔미디어 / 2021년 6월
평점 :
장바구니담기


책 내용도 어렵지 않지만...좋은 번역이 가독성을 높인다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
내러티브 앤 넘버스 - 숫자에 가치를 더하는 이야기의 힘
애스워드 다모다란 지음, 조성숙 옮김, 강병욱 감수 / 한빛비즈 / 2020년 5월
평점 :
장바구니담기


아직 완독 전이나...좋은 책에 보통의 번역. 직역스러운 표현이 계속 나온다. 국어에 서툴다는 느낌이다. 잘 된 번역 책은 흐르는 강물처럼 유연하다. 내용이 어려워 이해는 느려도 문장 자체가 단어의 딱딱한 조합처럼 느껴지진 않는데...이 책의 번역 문장은...마치 단어를 억지로 끼워맞춘 느낌이다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
가난한 찰리의 연감 - 버크셔 해서웨이의 전설, 찰리 멍거의 모든 것
찰리 멍거 지음, 피터 코프먼 엮음, 김태훈 옮김 / 김영사 / 2024년 11월
평점 :
장바구니담기


번역이 서투르다는 원성이 자자해 사지 않고 도서관에서 빌려봤는데...조악한 번역이라는 점에 공감. 좋은 책, 유명 출판사, 형편없는 번역자. 번역자는 국어 공부가 부족한 듯하다. 김영사, 번역자 엄선해 재발간 해야 한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일류의 조건
사이토 다카시 지음, 정현 옮김 / 필름(Feelm) / 2024년 3월
평점 :
장바구니담기


참고로 책 평점은 비구매자 평점까지 합산한 점수이므로 주의를 요한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo