-
-
어린 왕자
앙투안 드 생텍쥐페리 지음, 오아물 루 그림, 김석희 옮김 / 열림원 / 2020년 12월
평점 :
절판
120년 기념 출판서적인 열림원의 [어린왕자]는 누가봐도 딱 소장가치가 있는 책이다.
아름답고 따뜻한 삽화와 하드커버, 그리고 속지의 질은 누구에게나 만족을 줄 수 있는 책이다.
그리고 감동받았던 또 한가지.
보통 새 책을 사면 ‘책 띠’가 따라오는데..
그 안에는 책에대한 광고가 인쇄되어있기 마련이다.
책과 같이 보관하는 경우도 있지만 나같은 경우는 거의 버리게 된다.
(책을 읽는데 방해가 되기 때문)
그런데 열림원에서는 어린왕자 삽화가 들어간 책 띠를 책갈피로 활용할 수 있게 만들어 주었다.
!!!
그래서 이 책에는 책갈피 끈이 포함되어 있지 않다.
그러니 나처럼 책 띠를 버리시는 분이라면, 절대 버리지 말고
책 띠를 책갈피로 잘 활용하기를 당부한다.
열림원은 “오아물 루”라고 하는 일러스트레이터와 함께 작업했는데,
이름이 생소해서 검색해보니, 참으로 마음을 따뜻하고 차분하게 만들어주는 그림을 그리는 작가인 것 같다. [어린왕자]의 상냥한 문체와 따뜻한 분위기를 더욱 돋구어주는 삽화인 것 같다.
책을 읽다가 삽화를 보고 또 보고 있으면 마음이 따뜻해진다.
출판사 소개에 의하면 김석희 번역가는 “언어의 장벽을 허부는 번역가”라고 했는데..
책을 읽다보니 왜 그런 닉네임이 붙었는지 단번에 이해가 갔다.
옛날에 번역된 책들을 읽다보면 외국어를 인위적으로 한국어로 번역해놓아서 읽기 어려웠고, 이해도 어려웠는데, 이번 [어린왕자]를 읽으면서 너무 술술 읽혀서 깜짝 놀랐다.
나는 어린 시절 어린왕자를 너무 어렵게 읽었기에.. 120년 기념 출판된 [어린왕자] 더욱 새롭게 다가왔다. 이제, 우리 아이에게 읽어줘도 아이가 이해할 것 같다.
이 책은 어린이를 위하여 지은 책이니.
아이들도 이해되어야 할 것 아닌가!!!
김석희 번역가님! 감사합니다~
작가에게 “출간된 책”은 의미가 큰 것으로 알고 있다. 그러나 생텍쥐페리는 이 책을 만져보지도 못했다니 .. 너무 안쓰럽다.
부디 하늘에서 [어린왕자]가 얼마나 사랑받고 있는지 알 수 있기를 기도해 본다.