한글이 우수할 수밖에 없는 열두 가지 이유 - 인문 단비어린이 교양 5
노은주 지음 / 단비어린이 / 2019년 7월
평점 :
장바구니담기


 

대왕이 만들어준 멋진 글, 한글

 

[우리나라 말이 중국과 달라 문자와 말(음성)이 서로 맞지 않으니 이런 이유로 백성들이 말하고자 하는 바가 있어도 그러지 못하는 사람이 많다. 내 이를 불쌍히 여겨 새로 스물여덟 자를 만드니 모든 사람마다 이것을 쉽게 익혀 편히 사용하고자 할 따름이니라. 훈민정음세종 대왕 서문에서]

나는 중국어 전공자에 중국어 번역사이다. 그리고 초등학교 2학년 때부터 한문을 배웠고, 흥미가 있었다(, 고등학교 때 한문 과목은 대부분 90점대였다.). 하지만 한문을 읽고 쓴다는 것, 성조에 맞춰서 소리를 낸다는 게 어렵다는 건 사실이다. 한글 창제 전에는 말은 한국어, 글은 다른 나라 문자인 한문이라니 문맹률이 높을 수밖에 없었을 것이다.

 

[컴퓨터나 스마트폰은 점점 작아지고 간편해지고 있어. 보다 작은 크기에 많은 정보를 담아야 하는 시대가 되었는데, 한글은 그러한 미래 시스템에 딱 맞는 글자야. 컴퓨터 자판에 글자를 입력할 때 중국어나 일본어는 음과 뜻을 일일이 따로 바꿔서 입력해야 하지만 한글은 입력하는 즉시 바로 기록이 가능한 글자이지. -본문 중에서-]

이 부분 내가 보충설명 좀 하겠다.

나는 학생이다.’

한국어는 영어발음 표기 없이 바로 한글로 치면 된다.

중국어는 먼저 한어병음으로 wo shi xue sheg을 치고 1我是学生이 나타나면 번호 1을 쳐야 완벽한 문장이 입력되는 방식이다. 이러한 방식으로 A4용지 한 장을 채워야 한다면? 차라리 손으로 직접 쓰는 걸 택하고 싶을 정도이다.

 

[1504년에 조선 10대 임금인 연산군은 자신을 욕하는 한글 투서가 발견되자 한글 금지령을 내리고, 한글로 씌어진 책들을 모두 불태우기도 했어. 1930년대 조선을 강제로 점령한 일본이 조선어 교육과 조선어 말살 정책을 펼치며 사람들의 이름을 일본 이름으로 고치고, 한국어는 사용하지 못하게 했어. -열둘, 나라를 사랑하는 마음들이 지켜낸 글자야. 중에서-]

연산군의 한글 금지령 이야기는 처음 알았다. 백성들을 위해 만들어진 내 나라의 문자에 금지령을 내리다니 역시 폭군이다. 또 한글을 지켜낸 사람들 중에 외국인이 있었다는 것도 처음 알았다. ‘호머 헐버트라는 미국인인데 1886년 대한제국 시절 우리나라에 최초로 세워진 서양식 교육기관 육영공원의 교사로 한국에 왔고, 세계에 한글의 우수성을 영문으로 알리고, 고종을 도와 헤이그 밀사 파견을 돕고 한글 교육이 우리나라를 강국으로 만드는 역할을 할 것이라고 강력하게 주장했다고 한다.

 

이렇게 외국인도 지켜준 한글이거늘, 교육열이 높아지고 사회가 발전할수록 한글문장에 영어단어가 마구 섞이는 현상이 늘고 있는 게 안타깝기만 하다. 예를 들면 집에서 아이들 돌보고 있어집에서 아이들 케어하고 있어.’, ‘점심에 떡볶이 먹으러 갈래?’점심에 떡볶이 콜?’ 왜 이런 걸 있어 보인다고 생각하지?

 

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo